"Сюзанна Симмонс. Настоящее сокровище " - читать интересную книгу автора

специально для разгрузки и хранения строительных материалов Эндрю Сторм
построил целую верфь с огромным складом.
По потолку Большого зала, того самого, где они сейчас стояли, на высоте
пятидесяти футов от пола парили рубенсовские херувимы. Карнизы блестели
позолотой, стены радовали взор великолепной лепниной в стиле рококо.
Кто-то упомянул, что Диккенс, дворецкий, служил еще при старом хозяине.
И конечно же, все шептались о том, что Виктория Сторм, или Тори, как ее
называли близкие и друзья, - одна из самых богатых женщин Соединенных
Штатов.
Но это было известно Митчеллу еще до того, как он покинул Шотландию.
Молодой человек тихо выругался. Да, он совершил ошибку. Страшную
ошибку. Он связал все свои надежды с совсем юной женщиной, которая занимала
такое высокое положение в обществе и обладала столь редким богатством, что
вряд ли ее когда-нибудь волновало, какой модельер возьмет дешевле за эскиз
нового бального платья, не говоря уж о том, будет ли у нее что-нибудь на
обед. Но хуже всего было то, что вместе с ним на эту женщину возлагали
надежды еще восемьсот человек в далекой горной стране - жители трех деревень
и владельцы нескольких десятков овцеводческих ферм.
- Правда Виктория сегодня просто сногсшибательна? - услышал он
свистящий шепот справа и повернулся на голос.
Вопрос относился к представительной матроне с замысловатой прической и
огромным бюстом. Митчелла ослепило сияние ее бриллиантов. Дама слегка
наклонила голову и негромко ответила приятельнице:
- Да, пожалуй.
Ее слова были немедленно расценены как приглашение к продолжению
разговора.
- Насколько я понимаю, ее вдохновили на это бальное платье модели
Чарльза Уорта, основателя нашей высокой моды. Этот фасон носили в прошлом
веке.
- Пожалуй. - Представительная дама умудрялась смотреть свысока даже на
женщину, стоявшую на самом верху лестницы и служившую предметом их
обсуждения. - Должна тебе признаться, Лола, меня всегда поражало пристрастие
рыжих женщин одеваться в розовое. - Она сделала особое ударение на слове
"розовое", словно в нем было что-то предосудительное.
Ее приятельница развернула листок с программой вечера и внимательно
изучила ее.
- Здесь говорится, что платье Виктории сделано из атласа цвета магнолии
и сплошь расшито мелким разноцветным бисером, который придает ткани
переливчатый розовый цвет. Ее туфли также сшиты из атласа цвета магнолии, а
пряжки сделаны из бриллиантов.
Резко подавшись вперед, так что бюст вздрогнул и заколыхался, усыпанная
драгоценностями дама провозгласила громким театральным шепотом, который
услышало ползала:
- Но это еще не все! Я вижу, Виктория надела сегодня фамильные рубины
Стормов!
Ее приятельницу ошеломило это заявление.
- А разве они не были проданы на аукционе?
- Конечно, нет, Лола. - Взгляд, который сопровождал эти слова, ясно
давал понять, что только сумасшедший мог поверить этому слуху. - Чтобы
Виктория Сторм продала драгоценности своей прапрабабки? - Матрона