"Сюзанна Симмонс. Ложе из роз " - читать интересную книгу автора - Но, по-видимому, на сей раз ты не удержался, - пробормотал Майлс,
продолжая путь. Сгущающиеся тучи вновь предвещали дождь. - Я счел это своим долгом. - В каком смысле? - Я знал, что вам не по вкусу участвовать в походе вслепую. - Это не поход. И, во всяком случае, я не собираюсь участвовать в нем вслепую, - возразил Майлс. Втайне он надеялся, что Берти* не вынашивает очередной коварный замысел. Его кознями Майлс был сыт по горло. - Но причем тут привидения? ______________ * Принц Уэльский. - Здесь и далее примеч. ред. - Я спрашивал, верите вы в них или нет. - Блант выпрямился в седле. - Да, спрашивал. - И что же? - Не будь ослом, Блант. - Всеми силами стремлюсь не быть им, милорд. - Будем считать наше пребывание в западной части страны... - проворчал Майлс. - ... Отпуском? - Едва ли это отпуск. Я послан в Девон по срочному приказу королевы, - нахмурился Майлс. - Это честь для любого воина. - Бывшего воина. - В самом деле, это честь для бывшего воина! это дело касается скорее его высочества, нежели королевы. - Дело его высочества? - удивился Блант. - А может, это замысловатая, но грубая шутка, - продолжал Майлс, развивая собственную теорию. - Берти нравится развлекаться за чужой счет - Немало знакомых Майлса оказались на краю финансовой пропасти благодаря дорогому удовольствию принимать у себя принца Уэльского или его свиту. Свора Мальборо была способна в буквальном смысле разорить кого угодно - Определенно его высочество обладает весьма своеобразным чувством юмора. - Принцу Уэльскому необходимы развлечения. - Полагаю, да, - губы Майлса иронически изогнулись. - Но расследование странных событий в аббатстве Грейстоун кажется мне чертовски бесполезным делом. Весь двор увлечен сверхъестественными явлениями, оккультизмом, ловит каждое упоминание о таинственных видениях. Да что там, только месяц назад леди Д. приглашала меня на спиритический сеанс, - Майлс пустил чистокровного жеребца быстрой рысью. - Боже милостивый, что за комедия! Привидения, духи, бледные тени умерших! Мстящие рыцари-крестоносцы с оружием на боевых конях! Что за чепуха! Совершенный вздор! Нелепость! - Значит, вы тоже слышали, что в освященных стенах аббатства Грейстоун появляется призрак рыцаря? Майлс искоса взглянул на камердинера, который был его постоянным спутником на протяжении двух кампаний, нескольких войн, бесчисленных сражений и бессчетных боев. - Разумный человек верит половине того, что он читает и даже меньше, чем половине того, что слышит. |
|
|