"Джессика Симон. В тихом омуте..." - читать интересную книгу авторакарточку с названиями блюд.
Бармен заметил их замешательство, перегнулся через стойку, что-то по-испански объяснил и тут же отошел, чтобы обслужить других посетителей. - Вы говорите по-испански? - приветливо улыбнувшись, спросила незнакомка. Джуди, отрицательно покачав головой, ответила, чтобы поддержать разговор: - Я думаю, не обойтись без помощи гида. Женщины подозвали своего испанского переводчика. - Кальмары приготовлены на раскаленном противне, - объяснил он. - Не бойтесь, попробуйте. Вы же знаете, что смелость - это не только участие в корриде. Джуди и ее новая знакомая, явно немка, попробовали блюдо. Оно было довольно вкусным, правда, чем-то напоминало резину. - По-моему, слишком много чеснока. - Немка протянула соседке руку. - Думаю, пора познакомиться. Я - Берта Кант. - А я - Джуди Тэтчер. Вы великолепно говорите по-английски, просто потрясающе. Я знаю не более шести слов по-немецки. - Мой муж работает на большую германскую компанию. Мы путешествуем с ним по всему миру, а с нами и дети. Как-то провели два года в Америке. Так что английский в нашей семье - не проблема. - Он здесь, с вами? - Джуди оглядела бар, пытаясь угадать, кто из присутствующих мужчин может быть мужем этой милой дамы. - Да, вон тот парень в красном галстуке за столиком у окна, - ответила Берта. - Видите, сейчас он разговаривает с высоким брюнетом в желтой - Весьма привлекательный мужчина. Вам повезло! Супруг был намного старше жены. В нем прекрасно сочетались юношеская энергия и привлекательность зрелого мужчины: каштановые волосы, слегка посеребренные сединой, крупная, но поджарая фигура, приятный бронзовый загар. - Да, мне повезло. Однако мой муж такой домосед. Уже хочет уходить. Собирался остаться с детьми в номере, и я едва вытащила его на эту прогулку. - А сколько лет вашим детям? - Подростки. Вольфганг никак не может понять, что детям уже не нужна нянька. У нас двое сыновей, Людвиг и Альберт, близнецы. Им по четырнадцать. И еще дочь - Эльза. Она взрослая семнадцатилетняя девушка. Дочка становится все привлекательнее с каждым днем. Так что внимание мужской половины человечества принадлежит теперь не мне. С этим надо смириться, я чувствую себя Снежной королевой, которая каждый раз, проходя мимо зеркала, злится на свой возраст. Джуди не воспринимала слова новой знакомой серьезно. Понимала - та очень любит дочь, гордится ею, а сейчас просто шутит, хотя и не без грусти. Вероятно, Берте около сорока. Но выглядит она хорошо, как минимум лет на десять моложе. Ее кожа гладкая и свежая, а глаза - чистые и ясные. Стильная одежда очень выгодно подчеркивает стройную фигуру. Вольфганг поднял голову и кивнул, заметив, что жена наблюдает за ним. Берта простонала: - Сейчас он спросит, как долго еще мы здесь пробудем. Муженек заскучал. - Женщина соскользнула со стула и, улыбнувшись Джуди, |
|
|