"Мария Симонова. Азартные игры высшего порядка" - читать интересную книгу автора

моста. Необходимо было срочно что-то предпринять, чтобы превратить свое
падение в полет и направить этот полет в нужном направлении.
Стало быть, предстоит еще поэкспериментировать с пультом.
Понажимав наугад разные кнопки и получив много новой информации о
состоянии скафандра внутри и снаружи, а также о составе воздуха, наличии в
нем вредных бактерий и о климате данной "планеты" (резюме - "полностью
пригодна для жизни"), Чарли решилась наконец просто вновь включить
двигатель. Она не представляла, чем это может кончиться, поскольку знала
из курса физики, что законы движения в атмосфере "планеты" должны быть
несколько иными, чем в космосе. Однако электроника скафандра сделала,
должно быть, необходимые скидки и поправки на атмосферу и на гравитацию,
поскольку ничего плохого при включении двигателя не случилось, а даже
совсем наоборот: ее движение не то чтобы стало горизонтальным, но
приобрело в падении некоторую горизонтальную направленность. Отчаявшаяся
было Чарли вновь воспряла духом и с помощью верного рычажка
подкорректировала эту направленность в сторону спасительного моста. Ее так
и подмывало сделать еще что-нибудь - может быть, еще попытать пульт, чтобы
совсем остановить падение или усилить горизонтальный момент, но теперь
самым разумным было расслабиться - насколько это получится - и просто
ждать.
Океан приближался. Он уже не казался простыней - углы сгладились
горизонтом. Мост тоже приближался - стальная полоса становилась все шире,
теперь Чарли ясно различала здания, выстроенные по обеим его сторонам.
Мост был огромен: по сути, каждый такой мост представлял собой
своеобразный город, вытянутый в длину через океан и состоящий из одной
лишь улицы. Чарли видела сверху, как по этой улице ползут редкие машины.
Земля, конечно же, была в полном порядке, здесь шла своим чередом обычная
жизнь, которой дела не было до сумасшедших галлюцинаций шальной девчонки,
чудом выжившей в катастрофе, потерявшей родных и прилетевшей в одиночку из
космоса, чтобы свалиться в довершение всех бед в земной океан.
Постепенно Чарли стало ясно, что до моста ей не дотянуть: хотя снижалась
она теперь гораздо медленней, но воды, судя по всему, должна была достичь
прежде, чем долетит до моста. И теперь ей не мешало бы подумать, как до
него добираться. То есть, что добираться придется вплавь, - это очевидно,
а вот как, к примеру, вплавь - в скафандре или без?.. Скользя стремительно
над самой поверхностью воды, уже ложась плашмя на мелкие волны, Чарли еще
не знала, как ей быть, а вернее, как ей плыть - в скафандре или без. Но
при погружении сразу стало ясно, что в скафандре, каким бы легким он ни
казался, она может только пойти на дно, причем весьма скоропостижно. Едва
попав в воду, Чарли моментально затонула и уже не могла вынырнуть:
скафандр, как выяснилось, не умел плавать, он предпочитал погружаться -
где-то со скоростью топора, а то и быстрее. При этом ни удушья, ни
каких-либо других неудобств Чарли не ощущала - космический скафандр,
оказывается, с успехом заменял водолазный, не исключено, что в нем можно
было бы какое-то время прожить и на дне морском. Вот только Чарли об этом
вовсе не мечтала. Вдохнув поглубже и задержав дыхание, она нажала на
клавиатуре приказ о снятии скафандра и подтвердила его, как оно и
требовалось, тройным нажатием.
Нечего и говорить, что процесс снятия верного скафандра на глубине десятка
метров оказался процедурой не из приятных. Но пережить эти неприятности