"Масахико Симада. Красивые души ("Канон, звучащий вечно" #2)" - читать интересную книгу автора

кокосы и сахарный тростник, заплатил рыбакам, чтобы они отвезли меня в
открытое море, спрятав от береговой полиции, и оттуда я отчаянно плыл один.
Сперва все шло хорошо, как на соревнованиях по триатлону. Потом постепенно
стали уставать руки, пальцы сводило, ноги перестали шевелиться. Но я думал
об акулах, плывущих вслед за мной, и мне было не до отдыха.
- И есть хотелось, должно быть?
- Еще бы. И в горле пересохло. Но у меня в плавках лежали сахарные
леденцы в полиэтиленовом пакете. Ох и вкусные леденцы! Когда они кончились,
я плыл, грызя сахарный тростник. До кокосов дело не дошло. Они стали мне
обузой, и я их выбросил. Если боишься утонуть, до новой земли не доберешься.
- А откуда ты знал, в какую сторону плыть?
- Меня вели дельфины. С тех пор я считаю их моими ангелами-хранителями.
- Как же ты все это вытерпел?
- Если бы не вытерпел, меня бы, наверное, сожрали акулы. Когда
показался корабль, я заплакал от счастья. Я очень хорошо понял, что
чувствовал Колумб, когда добрался до острова Эспаньола. Меня подобрал
патрульный корабль американского военного флота. Я спросил: "Это Америка?" -
и, услышав: "Да", - потерял сознание. Того, что я проплыл за трое суток, мне
хватит на всю жизнь. Все, для меня плавание закончилось. Даже зло берет, как
увижу, что кто-то плавает в бассейне.
Чон Сон Мин наполнил стакан Энрике бурбоном и произнес:
- Давай выпьем за твое путешествие!
Молли погладила Энрике по голове, сказала:
- Бедный Генри! - и поцеловала его в щеку.
Энрике надулся:
- Я не Генри, я - Энрике, принц-мореплаватель.[7]
Молли заметила:
- Твое мужество достойно восхищения. - Тут бы и замолчать, но она
съехидничала: - В этом плавании ты, наверное, совсем растратил весь свой
запас удачи.
Энрике невнятно выругался по-испански и крикнул по-английски:
- Нет, я на этом не остановлюсь!
Он медленно налил Каору виски и прошептал ему, как заговорщик:
- У тебя, скорей всего, еще изрядный запас удачи... Каору, дружище,
одолжи мне свои часы. Я сразу же верну.
- Вот еще. Ты их тут же в ломбард заложишь и побежишь в казино.
- Тогда давай пари. Если я выиграю, ты одолжишь мне часы. А если ты
выиграешь, - он наклонился к уху Каору, - то можешь переспать с Молли.
- Так не пойдет, - прошептал Каору в ответ, - она же об этом не знает.
Молли все слышала и запустила в Энрике подушкой:
- И как у тебя язык поворачивается!
Каору молча снял часы и протянул их Энрике.
- Каору, зачем ты? Они же для тебя наверняка много значат.
- Да они больше пятидесяти долларов не стоят. Если ты мне проспоришь,
Молли это не понравится, уж лучше бери взаймы. Но ты мне их вернешь.
- Обещаю. Верну обязательно. - И Энрике выбежал из комнаты.
Чон Сон Мин со словами:
- Я за ним присмотрю, - побежал следом.
Через два часа они вернулись. Как ни странно, с часами. К тому же
принесли три бутылки шампанского.