"Масахико Симада. Красивые души ("Канон, звучащий вечно" #2)" - читать интересную книгу автора

сказать о тебе? Ты пытаешься поверить лжи под названием "равенство", как
будто опыт предков ничему тебя не научил. Ты, наверное, хочешь сказать, в
любви двое равны, но сам ты - игрушка в ее руках. Неужели ты этого не
видишь?
Господин Маккарам громоздил одну ложь на другую, стараясь возбудить в
Каору тревогу, посеять в нем ростки недоверия к Фудзико. А Каору не
располагал ни доводами, ни логикой, позволяющими опровергнуть речи господина
Маккарама. Ему оставалось только самозабвенно верить Фудзико. Потому что он
не только любил, но и верил.
На все провокации Маккарама Каору тихо отвечал:
- Возможно, я не прав, но я верю ей. Мы пообещали никогда не предавать
друг друга.
- Вот как? Что за наивность! И это при том, что три поколения твоих
предков пострадали от любви, были преданы ею. Зря ты веришь в эту любовь.
Нечего думать дни и ночи напролет об одной девице. Тебе пора причалить к
другому берегу любви. Пора отказаться от служения двум господам сразу: и
Америке и Японии.
Честно сказать, Каору не вполне понимал, зачем господин Маккарам
пытался отдалить его от Фудзико. Господин Маккарам впадал в транс, будто
провидец, который мог заглянуть в несчастливое будущее. Может, он и обладал
талантом предсказателя, но Каору ему не верил. Сквозь маску
бунтаря-анархиста просвечивало лицо разочарованного буржуа. Он был всего
лишь хиппи, застывшим в своем развитии. Буржуа-интеллектуалы, жившие в
странах, где быть коммунистом опасно, становились хиппи, не в силах вынести
разочарования в капитализме. Господину Маккараму хотелось разделить свое
бремя с Каору. Не помешай он развитию их отношений с Фудзико, Каору,
наверное, откликнулся бы на его призыв. И вероятно, господину Маккараму
удалось бы разбудить в Каору бунтарский дух, точно угадав то состояние, в
котором он находится. Но Каору предпочел отдаться своему чувству, а не
рассуждениям господина Маккарама. Ему знакомо было искусство переживать гнев
как гнев, радость как радость, грусть как грусть. Он смотрел на Фудзико так
же, как Энрике на свою игру. В нем не было места ни для тоски, ни для
рассуждений.
После расставания с Фудзико на вокзале Пеннстейшн Каору получил от нее
короткое письмо:

Мне приснилось: ты поселился в соседней комнате.
Я обрадовалась, что теперь смогу видеться с тобой каждый день.

Ф.А.


2


2.1

- А какую роль играл господин Маккарам?
Этот голубой бунтарь-интеллектуал был, с одной стороны, поручителем и
гарантом Каору, а с другой - разрушителем его любви. Насколько ему удалось