"Масахико Симада. Красивые души ("Канон, звучащий вечно" #2)" - читать интересную книгу автора

Однажды Сигэру неожиданно позвал Каору пойти с ним пообедать. Когда
Каору пришел в указанный отцом ресторан традиционной кухни, его проводили в
кабинет, заказанный на имя отца. Там его ждала женщина лет тридцати,
назвавшаяся ссино Хосокавой. Каору полагал, что ему предстоит серьезный
разговор наедине с отцом о будущем семьи Токива, но, кажется, у отца были
совсем другие планы. Женщина показалась Каору похожей на девочку, певшую в
детской передаче, которую он смотрел, когда был маленьким. Они представились
друг другу, и Каору понял, что женщина - певица-сопрано, которой
покровительствует его отец. Первое впечатление оказалось правильным: она
действительно занималась музыкой. Чтобы скоротать время до прихода отца,
Каору стал рассказывать, как он жил в Нью-Йорке и учился вокалу у оставившей
сцену меццо-сопрано. Женщина улыбалась и слушала Каору, не сводя с него
глаз. Наверняка улыбка не сходила с ее лица и в те мгновенья, когда отец
грузил ее своими теориями. Каору решил выяснить до прихода отца, зачем тот
устроил ему встречу с ссино Хосокавой, и спросил:
- Отец рассказывал вам какие-нибудь занятные истории?
- Занятные истории?
- О том, что я сын его умершего друга, о том, что моя родная мать была
любовницей отца?
- Нет. А это правда?
- Да. Могу поклясться.
- Господин Токива просто попросил меня встретиться со своим младшим
сыном.
- Ах вот как? Я сказал вам правду. Теперь, если вы не против, ваша
очередь. Вы любовница отца?
Наверное, он застал ее врасплох, улыбка ссино Хосокавы застыла, глаза
забегали. Каору пристально смотрел ей в рот, наслаждаясь тем, как меняется
выражение ее лица. Пытаясь дать отпор наблюдавшему за ней Каору, она
сказала:
- Какой ты жестокий, - и перешла в наступление: - А если бы я сказала:
любовница, это бы шокировало тебя?
- Нет. Но знакомить любовницу со своим сыном - опасное дело. Отец,
видимо, уверен, что я не треплюсь понапрасну. С братом он тебя вряд ли бы
познакомил. Я могу сидеть здесь с тобой, потому что я не родной ему сын.
Если отец тебя любит, может быть, ты родишь ему такого ребенка, как я. Вот
он и хотел показать тебе образец, не так ли?
- Ты совсем молод, но можешь прочитать, что на сердце у человека.
- Я давно наблюдаю за отцом.
- Я ненавижу слово "любовница". Наверное, и твоя мать тоже его не
любила.
- Музыкантам нужны меценаты. Мой родной отец тоже был музыкантом, так
что мне хорошо это понятно.
- Ты тоже станешь музыкантом? Господин Токива надеялся, что мы с тобой
найдем общий язык В некотором смысле у нас неплохо получается, правда?
Пока они обменивались улыбками, пытаясь догадаться, что скрывает маска
любезности на лице собеседника, пришел Сигэру.
- О, да вы тут не скучаете. - Он ошибочно истолковал ситуацию в свою
пользу.
ссино Хосокава не страдала отсутствием аппетита. Глядя на нее, можно
было согласиться, что хорошо поесть - второе призвание оперных певиц. Сигэру