"Масахико Симада. Красивые души ("Канон, звучащий вечно" #2)" - читать интересную книгу автора

Через два дня после возвращения Фудзико на родину Андзю пригласила ее
на ланч во французский ресторан, где часто бывала. После долгого отсутствия
Фудзико выглядела слегка похудевшей, в глазах читались уверенность и
достоинство. С первого взгляда становилось ясно, что, в отличие от Андзю,
научившейся в японском женском университете только учтивому соблюдению
устоев, Фудзико побывала в совершенно другом мире. Андзю умела выражать себя
исключительно на уровне эмоций. А Фудзико, напротив, подавляла в себе
эмоции, она признавала логику и волю. Когда-то она хотела стать ветеринаром,
но, завершив стажировку, сформулировала для себя четкие планы на будущее.
Фудзико собиралась работать в ООН. Используя полученные знания и навыки, она
хотела противостоять "макиавеллизму" Америки и прочих великих держав.
На родину Фудзико вернулась, чтобы пройти стажировку в Региональном
отделе Японии и Южной Кореи Управления Верховного комиссара ООН по делам
беженцев. До окончания университета оставалось несколько месяцев, но она уже
набрала необходимые баллы и собиралась как можно скорее поучаствовать в
экзаменах на вакантное место в ООН. Если она успешно пройдет конкурс и тем
временем освободится вакансия, после окончания университета определится и ее
место работы. Она выбрала путь гораздо сложнее, чем карьера чиновника в
японском учреждении.
Андзю больше всего интересовал взгляд Фудзико на вопросы любви и брака.
Думать о свадьбе пока рановато: и та и другая слишком молоды для этого, но,
чтобы судить об идеальных любви и браке, нужно все же обладать реальным
опытом. Случай с Амико приоткрыл Андзю подлинную суть семейных отношений
родителей и пошатнул определенность ее представлений о браке и любви. Не
переставая думать о проблемах дома Токива, Андзю решила обсудить волновавшую
ее тему с Фудзико.
- Я не хочу жить, как обычная замужняя женщина.
- Когда я смотрю на мать, меня не покидает мысль, - соглашаясь с
лаконичным ответом Фудзико, сказала Андзю, - что в обычном браке самое
большое счастье в начале, а потом только и делаешь, что становишься все
несчастнее. Мой отец тратит огромные деньги на любовниц, а мать раньше была
по рукам и ногам связана домом и детьми, а теперь в одиночестве выращивает
орхидеи. Можно подумать, что вся ее семейная жизнь сводилась лишь к тому,
чтобы родить Токива наследника.
- Всегда смотришь на мать, правда? - подтвердила Фудзико. - Думаю, я не
повторю путь моей матери. Мне бы хотелось найти свою работу, а не только
быть помощницей мужа. Но тогда, наверное, я не смогу выйти замуж, как все, и
жить обычной семейной жизнью. Мама всегда ездила с отцом, куда бы его ни
направляли, но сможет ли ездить со мной тот, кто станет моим мужем? Впрочем,
наверное, именно за такого человека я и выйду замуж.
- А за кого бы ты вышла?
- Ну... - Отвечая на вопрос Андзю, Фудзико призадумалась и продолжила с
улыбкой: - За музыканта или за поэта. Ведь артисты и художники свободны
ездить куда хотят.
Ее ответ звучал четко, будто был известен с самого начала. Андзю
попробовала представить подходящего для Фудзико музыканта или поэта, и вдруг
ее осенило. Уж не Каору ли та имела в виду?
- А в Бостоне ты никого подходящего не встретила? - Андзю попробовала
коснуться отношений Фудзико с мужчинами в Америке.
- Ко мне приезжал Каору.