"Сара Синглтон. Жена Кассильяго " - читать интересную книгу автора

покачала головой так, словно в его словах не было смысла. Она смотрела на
молодого человека, не зная, как отвечать. Он молча неуверенно переступил с
ноги на ногу, вытирая лицо ладонью. Потом из дома второпях вышел Кассильяго
и встал рядом с Бриони.
"Что он хочет?", спросил Кассильяго. Бриони нахмурилась.
"Остаться на лужайке и поставить палатку." Она говорила тихо.
Кассильяго внимательно осмотрел юношу. Потом улыбнулся.
"Конечно", сказал он, "конечно. Разбивайте свою палатку. Потом можете
поесть с нами."
Незнакомец вошел в сад. И протянул руку.
"Большое спасибо", сказал он. "Я не причиню вам никаких хлопот. Меня
зовут Уилл. Уилл Амбруаз."
Бриони посмотрела ему в лицо. У него были голубые глаза. Когда он
наклонился, она уловила его запах. Несмотря на потное лицо и рубашку, от
него пахло чистотой и молодостью.
"Никаких хлопот нет", сердечно сказал Кассильяго. "Мы ведем тихую
жизнь, и я рад посетителям."


***
Уилл выбрал на поляне приподнятое место. Он снял рюкзак и бросился в
высокую траву, лежа на спине и с радостью отдыхая. Смеркалось. Он полежал
минуту-другую, позволяя телу остыть, потом разложил маленькую палатку и
колышками прикрепил ее к земле. Забрался внутрь. На деревьях пели сверчки.
Синеватая тьма сгущалась, словно сетью окутывая дом, лужайки и рощицы, где
последние лучи кармином зажгли верхушки деревьев. Но из дома полился жаркий
желтый свет, однако, какой-то бесплотный. Он запрыгал в сторону палатки. Это
Кассильяго шел с фонарем и звал его:
"Пойдемте в дом. Бриони согрела вам воды."
Уилл нашел чистую рубашку и яркий полосатый джемпер, и последовал за
Кассильяго. В доме было тепло и уютно. Пол мощен каменными плитами. Красивый
тарелки и засушенные цветы заполняли рабочий шкафчик в кухне, громадный
огонь пылал в кухонной плите. Лампа свисала с потолка и светила мягким
медовым светом. Девушка, Бриони, повернулась и улыбнулась, не встречая его
взгляда, и налила горшок, полный горячей воды, в громадный таз. Она
поставила таз за деревянной ширмой с висящим на ней белым полотенцем, и
оставила Уилла умываться.
Он смотрел, как она уходит. Высокая, очень гибкая, и любопытно
незаконченная - ее манеры неспокойные, даже неуклюжие. Дочь Кассильяго? Или
внучка? Ей могло быть лет пятнадцать. Может, ближе к двадцати. Но она
привлекла его взгляд своими длинными косами цвета золотистого сливочного
масла и голой кожей рук, кремово-белой и абсолютно гладкой.
Дом озадачил его. Никакого электричества. И колодец в саду, хотя он
заметил единственный кран над гигантской кухонной раковиной. Может, они люди
религиозные, стремящиеся к простоте, с презрением отвергающие современный
комфорт? Какие-то персонажи из живописи, из викторианской сельской идиллии -
старик Кассильяго в своем длинном черном халате, и Бриони в пышных синих
юбках. Наверное, эксцентричные люди, или иностранцы. Но дом ему понравился,
трепещущий свет, простые беленые стены. Он сполоснулся в воде, вымыл лицо.
Полотенце было теплое и пахло лавандой.