"Жильбер Синуэ. Дни и ночи " - читать интересную книгу автораповторяются. Признаюсь, однако, есть в вашем случае один беспокоящий меня
элемент. Объяснить его я не в силах. Доктор направился к своей библиотеке и скоро вернулся с каким-то сборником. - Ну? - взволнованно спросил Рикардо. В его голосе слышалось беспокойство. Толедано не ответил. Он нацепил на кончик носа старинные очки и не спеша принялся переворачивать страницы. После длительного молчания прошел к своему креслу за рабочим столом. - Вы когда-нибудь слышали о Зуньи? Рикардо недоуменно заморгал. - Зуньи? - Никогда? Вы в этом уверены? - Несомненно! Впервые слышу это слово. Что или кого оно означает? - Вам неизвестна эта сторона моей жизни, но я всегда интересовался религией и обычаями наших индейцев. И наших, и североамериканских. Когда вы рассказали мне о своем последнем кошмаре, мне показалось знакомым его содержание. - Знакомым? - Зуньи - это название индейской деревни и одновременно ее жителей. Она расположена в западной части штата Нью-Мексико, вблизи пограничной линии с Аризоной. Это племя известно тем, что выработало самую сложную в Северной Америке ритуальную систему. История их теряется в глубине веков. Еще более странно то, что у зуньи нет никаких языковых корней. Абсолютно неизвестно происхождение их языка. - Может, на их диалекте я разговаривал в своих снах? - Если вы разрешите подежурить одну или несколько ночей у вашей кровати специалисту по индейским диалектам, мы это узнаем. - Вы это серьезно? И речи быть не может. Кстати, можно неделями ждать, пока сон повторится. И нет уверенности, что я снова буду говорить. - Есть и другая возможность: установить у вашего изголовья один из новых приборов, которые позволяют записывать звуки. Если, разумеется, мы сможем найти хоть один. - А почему бы и нет? Толедано покачал головой: - Надо подумать... Он взял со стола лист бумаги, исчерканный пометками, и прочитал вслух: - "Никогда не садись лицом к западу... Я приду в деревню кашина на исходе четвертого дня. Возьми с собой свои мокасины, четыре пары, и мягкое перо орла... Перестань плакать, - ворчит белка. - Я тебе приказываю". Заметьте, что слово "кашина" означает дух. Точнее, душу умирающего. Они приходят либо с гор - именно здесь мы находим важный пассаж вашего сна, либо из деревни кашина на дне священного озера на западе Зуньи. - Он повторил: - К западу от Зуньи... Я предполагаю, что смысл самого слова "кашина" вам тоже незнаком? - Абсолютно. - Кашина означает также и обитель мертвых. Этим можно объяснить, что женщина из ваших снов просит вас "никогда не садиться лицом к западу". Подтекст: я еще не мертва, не мертв и ты. |
|
|