"Жильбер Синуэ. Дни и ночи " - читать интересную книгу автораАргентину в двадцатилетнем возрасте. Они не уставали повторять: "Hacerse
America"*. [Стать американцем (исп.). - Здесь и далее примеч. пер.] Разве не обещали им, что на этом континенте полно золота? Не поэтому ли они окрестили одну из своих рек Рио-де-ла-Плата - река Богатства? Вместо денег большинство из этих пионеров нашли нищету и одиночество. День за днем их надежды увязали в голой земле, без деревца, без камушка, в пампасах. Эту страну действительно ожидало прекрасное будущее, недра ее оказались чрезвычайно богатыми, но все это будет позже. Пионерам не повезло только потому, что они оказались первыми. Но в любом случае эта песня была не о Рикардо, и если уж ему случалось напевать ее, то больше для того, чтобы отвести рок. - Ты поешь? - Извини, я задумался. Женщина нервным жестом раздавила сигарету в первой попавшейся пепельнице. - По всей видимости, тебя, кажется, не очень-то тронуло то, что я только что сказала. Сразу он не ответил. Ему вспомнилось, что этот самый кошмар его преследовал уже несколько ночей. Поневоле вообразишь себе бог знает какую болезнь! Рикардо небрежно махнул рукой: - Послушай, Флора, не будем говорить об этом. Я уже все забыл. - Ты считаешь, что говорить на незнакомом языке голосом неизвестного человека вполне нормально? - Она в раздражении возвела глаза к небу. - Какое-то безумство! - Согласен. Может, я и бормотал что-то такое. Но многие люди ворчат во - Не своим голосом? Голосом... - Флора помешкала, прежде чем продолжить: - Замогильным, загробным! - Замогильным!.. Миленькая, тебе не кажется, что ты немножко преувеличиваешь? Вакаресса потянул ее за рукав в спальню: - Пошли. Еще нет и пяти. А мне надо бы немного поспать перед дорогой. - Ты уезжаешь? - У меня важная встреча. Намечается неплохое дельце. - Когда вернешься? - Дней через четыре-пять. - Но мы приглашены на ужин к Женаро на завтра. - Очень жаль. Придется пойти без меня. - Рикардо, любимый, нехорошо так поступать. Ведь это уже не первый раз... Приблизившись, он нежно обнял ее: - Не сердись. Дело-то важное. И скрылся в спальне. Оставшись одна, Флора прилегла на канапе с узорчатыми подушками. Какого черта продолжала она ходить к этому мужчине? Она, Мендоса! Подумать только, она отдала ему девственность и согласилась выйти замуж! Она была молода - всего-то двадцать семь - и красива. Стоило посмотреть, как мужчины глазели, когда она проходила мимо. Да и богата она была, не беднее Рикардо. Кроме того, никто больше не мог похвастаться таким происхождением: среди ее предков был известный Педро Мендоса, основатель |
|
|