"Олег Синицын. Скалолазка и мертвая вода (Скалолазка - 2)" - читать интересную книгу авторапутешественника, оказалась в чисто мужской компании. Дата была не
круглая... Они пили только водку, и я осталась один на один с бутылкой болгарского мускатного. Не заметила, как опустошила ее. Рассказывали потом, что стояла на балконе и грозилась спрыгнуть с четвертого этажа без парашюта. На спор. Клялась, что не разобьюсь. Потом села в прихожей, чтобы обуться, да так и уснула. Хорошо - мальчишки меня домой завезли. Сами отправились в ночной клуб... - А вы чем занимаетесь? - вежливо поинтересовался Энкель. - Переводами. - Литературными? - Нет. В основном с древних языков. Греческого, египетского и других. - Да что вы говорите?! - удивился доктор. Я вопросительно развела руками. - А что, собственно, такого? Профессия как профессия. Не хуже других. - Господь услышал мои молитвы и послал вас! - произнес Энкель. - Дело в том, что последние пять месяцев я не могу перевести одно загадочное слово. Я нетерпеливо оглянулась в поисках Жаке. Хозяин вечеринки как сквозь землю провалился. - Если это известный язык, то проблем нет. Если такой, о который поломала зубы лингвистическая наука - вроде этрусского, или минойского линейного письма А, - то извините... Вы знаете, какому языку ваше слово принадлежит? - К сожалению, нет. слово. Принадлежит оно живой речи или встречается лишь на глиняных табличках - в сущности не важно. Следует заглянуть в краеведческую литературу и выписать, какие народы населяли данный регион, на каких, языках разговаривали. Дальше смотрим их словари... - Дело в том, что я не представляю, откуда взялось это слово. Я удивленно посмотрела на него. Обычно незнакомый человек кажется загадочным, а его судьбу скрывают потемки. Только после знакомства узнаешь, что ничего загадочного в нем нет, что у него двое детей, а жену зовут Марта. С Энкелем получилось все наоборот. Глянув на доктора в первый раз, я решила, что все про него знаю. Внешность настолько красноречиво говорила о его простоте и традиционном развитии карьеры, что не требовались никакие расспросы. Но откуда-то возник странный его интерес к какому-то слову, и чем дольше я общалась с ним, тем таинственнее он казался. А может, он антидепрессанты принимает? Ведь они могут оказывать легкое наркотическое воздействие. - То есть вы хотите сказать, - произнесла я, - что переводите слово, не зная, откуда оно взялось? - Все очень сложно... - он неловко улыбнулся. - На самом деле вы недалеки от истины. - Что же это за слово? Быть может, я прямо сейчас решу вашу проблему. Он обрадовался и полез в карман. Через секунду вытащил золоченый "Паркер" и, взяв салфетку, вывел на ней латинскими буквами: FURUM Я задумчиво потерла подбородок. - В оригинале слово написано латинским шрифтом? |
|
|