"Эптон Билл Синклер. Сильвия " - читать интересную книгу автора

обстоятельствах. Она придумывала разные ситуации, но вдруг разозлилась на
себя за эти мысли.
На следующий день она опять выехала из дома рано утром, но заставила
себя направить лошадь в противоположную от усадьбы Ширли сторону. Мысли ее,
однако, возвращались к Франку, и теперь она уже находила себе извинения...
Этот человек был не похож на других. Он избегал ее потому, что чувствовал на
себе гнет своего несчастья. Человек бился в сетях ужасных недоразумений: это
была вопиющая несправедливость. Высвободить его из этого трагического тупика
было бы для девушки не только достойным, но даже героическим поступком. Надо
было еще вчера остановить его и заговорить с ним. Ведь она уезжает через два
дня.
Она повернула лошадь обратно. И когда уже приближалась к усадьбе,
увидела его. Она увидела его еще издалека, и у нее было достаточно времени,
чтобы собраться с мыслями. Быть может, он тоже выехал так рано в надежде
встретить ее? Или, быть может, ему неприятна будет встреча с ней? А если
вдруг он обидит ее, как она это перенесет?
Она сняла с пальца бриллиантовое кольцо, откинулась немного назад и
сунула его под седло. Это было дорогое кольцо с крупным бриллиантом в
зубчатой оправе, и когда она своим телом надавила на него, лошадь
подскочила, так как зубцы впились ей в кожу. Сильвия опять надавила на
кольцо - лошадь встала на дыбы.
- Ну, вот! - прошептала про себя Сильвия.
Он подъехал ближе. Сильвия с трудом остановила свою раздраженную лошадь
и сказала:
- Простите, пожалуйста!
Он снял шляпу и, держа ее в руке, вопросительно смотрел на нее.
- Моя лошадь, очевидно, занозила ногу!
- О! - Он быстро соскочил с лошади и дал Сильвии подержать повода.
- Которую ногу?
- Не знаю.
Он опустился на землю, осмотрел одно копыто, другое, потом остальные.
И, выпрямившись, сказал:
- Ничего не нахожу.
У него был серьезный, озабоченный вид. Какой доверчивый, подумала
Сильвия и сказала:
- Но что-то с нею случилось! Она вся в мыле.
- Должно быть, заноза глубоко вошла, - ответил он и, опять осмотрев
копыта, добавил:
- Но крови не видно.
Какая у него стройная шея, подумала в это время Сильвия.
Он поднялся с земли и сказал:
- Позвольте мне посмотреть ей в рот. Вы, быть может, слишком затянули
узду?
- Не думаю, - ответила Сильвия, - я умею обращаться с лошадьми.
- У иных бывают странные особенности. Быть может, седло ей натерло
бока? - заметил он.
- Нет, нет, - поспешно ответила Сильвия, видя, что он собирается
распустить подпругу.
Ей всегда бывало трудно удерживаться от смеха. А тут еще эта его
забавная серьезность. Но надо было решиться на что-нибудь, хотя бы на