"Эптон Билл Синклер. Сильвия " - читать интересную книгу автора

что-нибудь отчаянное, потому что еще минута и он сядет на лошадь и уедет.
- Нет, решительно никакой занозы я не вижу, - сказал он.
Сильвия улыбнулась своей очаровательной улыбкой.
- Но тогда, быть может, ваша лошадь занозила ногу? Он с недоумением
смотрел на нее.
- Вы не понимаете? - рассмеялась она. - Что-нибудь должно было
случиться, иначе вы не стояли бы здесь и не разговаривали бы со мною.
Но он так же растерянно смотрел на нее. Румянец медленно разливался по
его лицу. Он, пожалуй, еще и обиделся. Конечно, с таким человеком надо быть
только откровенным. И она тотчас переменила тон.
- Вы мистер Ширли? - спросила она.
- Да! - ответил он.
- Вы знаете, кто я?
- Да, мисс Кассельмен!
- Вы знаете, наверно, что наши родители старые друзья?
- Да, я знаю.
- Ну, тогда скажите мне... - она запнулась и добавила, - откровенно!
- Да, но что именно?
- Я была искренна и заговорила с вами, и дело вовсе не в лошади. Ну, а
теперь будьте вы искренни и скажите мне, почему вы выехали сегодня так рано?
Он несколько мгновений пытливо смотрел на нее, потом ответил.
- Я думаю, мисс Кассельмен, что лучше было бы не делать этого.
Сильвия опешила. Что это? Он ей выговор делает? Или его все еще
преследует мысль о прошлом его отца? Он не спешил помочь ей выйти из
смущения.
- Мистер Ширли, - сказала она наконец упавшим голосом. - Вы поставили
меня в очень неловкое положение.
И взглянула на него своими чудесными, по-детски широко раскрытыми
трогательными глазами. Против чар этих глаз ни один человек не мог устоять.
Как мог он устоять?
- Я не понимаю, - тихо ответил он. И она подхватила:
- Это я не понимаю. И не смею просить вас объяснить мне...
Она сама удивилась своей смелости. Но надо было продолжать - другого
пути не было. Она видела перед собою раскрытые врата - врата в обетованную
страну.
Она доверчиво подалась вперед.
- Слушайте, Франк Ширли! - начала она, прибегнув к одному из искусных
своих ходов. - Я еще маленькой девочкой слышала о вас. И я все знаю теперь,
потому что я приятельница Гарриет Аткинсон. Она пригласила вас приехать и
познакомиться со мной, а вы не откликнулись на приглашение. Если потому, что
я вас нисколько не интересую, - тогда я только напрасно вас задерживаю и
себя унижаю... Но если вы хоть на миг могли подумать, что я не желаю
встречаться с вами... что я относилась бы к вам иначе, чем к другим, - тогда
это... это было бы ужасно, это было бы жестоко. Если вас испугало то, что я
хочу сказать вам...
Она замолкла. Она достаточно сказала. Наступила долгая пауза. Он
пристально смотрел на нее, и ей казалось, что он читает в ее душе, как в
раскрытой книге.
- Допустим, мисс Кассельмен, - заговорил он наконец, - я думал, что вы
хотели обидеть меня.