"Ольга Синклер. Человек в поместье [love]" - читать интересную книгу автора Он снова заразительно улыбнулся.
- Давайте закажем еще по бокалу вина и забудем об этом. Сара с готовностью подчинилась его легкому настроению, это помогло девушке скрыть, как глубоко задели ее замечания Тони. Но скоро она взглянула на часы и увидела, что уже половина десятого. - Это было замечательно, Тони, но сейчас мне действительно нужно возвращаться в гостиницу, - сказала она. Его глаза молили Сару остаться, но, когда она встала, Тони сказал: - Может быть, вы правы. - И больше не делал попыток задержать мисс Фелмоу. Все еще излучая улыбку, и поддерживая непринужденный разговор, Тони дошел с ней до дверей гостиницы. - Возможно, я приеду в Англию, примерно через неделю. Можно мне позвонить вам? - Не думаю, что ваш бизнес приведет вас в Норфолк. - Это еще неизвестно. На всякий случай, дайте ваш номер телефона. Я там ни одной живой души не знаю, и мне приятно будет сознавать, что есть один знакомый человек и я могу услышать его голос. Сара почувствовала себя глупо от того, что заколебалась. Он был так дружелюбен. - Ну, конечно, и мне будет приятно услышать вас, - сказала она и дала ему свой телефон. - До скорого, - сказал он и, махнув рукой, зашагал по улице. Сара вошла в гостиницу и сразу пошла в свою комнату. Она открыла дверь и остановилась в изумлении. Против окна виднелся мужской силуэт. посадку головы. Марк повернулся, когда открылась дверь. - Ну вот, наконец-то вы вернулись. - Мне очень жаль, Марк. Я вам зачем-нибудь нужна? - Только для того, чтобы успеть на ночной самолет! - сухо ответил он. Сара перевела дух. - Но ведь места заказаны на завтрашнее утро. - Я их поменял. Нам надо немедленно возвращаться на фабрику. Если мы прямо сейчас отправимся в аэропорт, то успеем. - Но мои вещи... Я должна собраться! - Я все собрал. Чемоданы уже в такси. Быстрый взгляд вокруг подтвердил ей, что все ее вещи исчезли - одежда, туалетные принадлежности, даже тонкая ночная рубашка, которую она оставила на спинке кровати. - Поторапливайтесь, скорее! Я уже опасался, что придется ехать без вас. С этими словами он взял ее за руку и увлек почти бегом вниз по лестнице. В голове у Сары все кружилось, когда она села в машину. Они немедленно тронулись в путь. - Я звонил на фабрику. Видимо, кто-то проник туда прошлой ночью. Роллинз не уверен, что после этого там побывали воры, но если это то, что я думаю, то... - Он в нетерпении ударил правым кулаком по левой ладони. - Быстрее, быстрее! - подгонял он водителя такси, почти не отрывая глаз от стрелки часов. - Если кто-то удрал с этими светокопиями аппарата... О, дьявол! - говорил он, когда автомобиль застревал в пробке. - Скажите ему, что будут |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |