"Микола Сиротюк. Лихi лiта Ойкумени (Укр.)" - читать интересную книгу автора

товар - i знову зникають на кiлька днiв, полишать - i зникають. Аж поки не
перетнули ┐м путь i не сказали: доста.
Не лiз па рожен. Спинився й став розглядатися. А тим часом гнав по
колiях гiнцiв i збирав розпорошенi тисячi.
На щастя, й роме┐ не поривалися до сiчi. Заслонили путi, iцо вели в
гори, й ждали чогось.
"Не iнакше як на пiдмогу сподiваються. То, може, скористатися цим i
повести перетрактацi┐ про поселення?"
Надумався i спорядив нарочитих мужiв.
- Хочу говорити з привiдцею, - сказав через них.
- Про що?
- Хай виходить за стрельбище перед во┐в сво┐х, там почу║.
Не одразу вiдповiли, думали. Л може, й радились. . - 3 татями одна
розмова, - сказали нарештi, - меч i сулиця.
- Хто привiдця легiону?
У вiдповiдь - мовчання.
I збагнув Заверган: то недобрий знак. А збагнувши, схолонув сорпем. Нiн
не вперше виходить па сiчу, однак не так i часто, щоб почувати себе
непохитно твердим. А, окрiм того, ранiш виходив яко сотенний, тепер ║
привiдця всi║┐ ратi. Хто, крiм нього, подба║, аби знати, що помишля║
супостат, куди i якi сили кине? Хто ма║ розкинути мiзком i упередити його,
супостата, зустрiти там, де вдарить, i вдарити там, де не жде? Хан i
тiльки хап. А коли так, де тут до супокою i яка мова може йти про супокiй?
Наста║ вирiшальна мить, мусить бути готовий до пе┐, коли хоче стати
достойним слави, що так щедро воздали йому нещодавно родаки, i звитяжцем
на боролищi.
Найперше, про що подбав iз тими тисячами, що були при ньому, аби роме┐
не обiйшли ┐х i не вдарили в спину. То вагома запорука безпеки, над усi
заповiдi - заповiдь. А все ж твердостi духу не почував у собi: гримав на
во┐в, що поверталися, не розшукавши котрогось iз кметiв, гримав i на
кметiв, коли з'являлися перед його очi не тодi, коли хотiв би бачити.
- Ви чого йшли сюди? - допитувався, забуваючи, що сам дозволив свого
часу промишляти в околiях и пiдбирати все, що негаразд чи без догляду
лежить там. - Гада║те, роме┐ до самого Константинополя тiкатимуть, зачувши
ваше iм'я? Ставайте там, - показував, - i робiть усе, що належить робити
воям, коли доходить до сiчi.
З десяти тисяч комонникiв, що йшли з ним через Дунай, при Завергановi
було менше половини. I це не могло не бентежити привiдцю кутригурiв.
- Бевзi! Байберечники! - нарiкав на тих, що все ще гасали невiдомо де.
- Ба, як голосно кричали на радах:
"Люд знемага║ в нестатках! Не задля себе, задля люду кутригурського
ма║мо йти i добувати землю, що стала б годувальницею не на лiта - на
вiки". А прийшли на таку землю - й забули про люд, жiночий байберек
затуманив мiзки!
кдино, що тiшило, - йото таки почитали в ратi. I нипiкли, коли гримав,
i в помiч старалися стати, коли видiли: в пiй с потреба. Хап мас тяму, та
яко привiдця оп якиii небувалий i нетвердий у собi.
Бачили, роме┐ теж збирають силу й ставлять ┐┐ так, аби при нападi було
кому захищатися, у наступi напирати по лише чоловими, а й тими, що на
крилах, когортами. Тому й не могли почувати себе спокiйними, а неспокiй