"Дэ Сижи. Бальзак и портниха китаяночка " - читать интересную книгу автораотрицать тоже нельзя.
Судя по ее лицу, мой ответ удовлетворил ее. Она бросила взгляд на кровать, где спал Лю, и спросила: - А кто у Лю отец? Он буддист? - Право, не знаю. Но он великий дантист. - А что это такое? - Ты не знаешь, что такое дантист? Это тот, кто лечит зубы. - Кроме шуток? Ты хочешь сказать, что он вытаскивает из зубов тех червяков, которые вызывают боль? - Вроде того, - ответил я, постаравшись не рассмеяться. - Я тебе выдам даже один секрет, но ты никому не должна его рассказывать. - Клянусь, что буду молчать. - Его отец, - чуть ли не шепотом сообщил я ей, - вытащил этих червей из зубов самого председателя Мао. После чуть ли не минутного почтительного молчания Портнишечка спросила: - А он не рассердится, если я сегодня ночью приведу к его сыну колдуний? Четыре старухи в длинных черных и синих юбках, с цветами, воткнутыми в волосы, и нефритовыми браслетами на руках, пришедшие из трех соседних деревень, собрались около полуночи вокруг постели Лю, который метался в неспокойном сне. Они расселись по четырем углам его кровати и смотрели на него сквозь москитную сетку. Трудно было бы сказать, какая из них была самая сморщенная и самая уродливая и нагоняла самый большой страх на злых духов. Та, что была самой скрюченной, держала в руке лук и стрелу. - Можешь быть уверен, - заверила она меня, - этой ночью злой дух из Лук у меня с Тибета, а у стрелы серебряный наконечник. Когда я ее выстреливаю, она свистит в воздухе, как летучая свирель, и пронзает грудь демона, каким бы могучим он ни был. Однако их преклонный возраст и позднее время отнюдь не способствовали исполнению взятых на себя обязательств. Сперва они начали зевать. А потом, несмотря на крепкий чай, которым их потчевала хозяйка, стали клевать носом и в конце концов задремали. Владелица лука тоже заснула. Свое оружие она положила на кровать, и ее дряблые накрашенные веки медлительно и грузно смежились. - Разбуди их, - велела мне Портнишечка. - Расскажи им фильм. - Какой? - Неважно. Любой. Главное, чтобы они не заснули... То был самый невероятный сеанс в моей жизни. В затерянной горной деревне при колеблющемся свете керосиновой лампы я у постели моего друга, лежащего в забытье, рассказывал северокорейский фильм молоденькой девушке и четырем старым колдуньям. Я худо- бедно справлялся с сюжетом, кое-как разматывал его. И уже через несколько минут история несчастной "девушки с цветами" завладела вниманием моих слушательниц. Они даже задавали мне вопросы, и чем дальше, тем реже клевали носом. И все- таки я чувствовал: мне было далеко до магии, которую создавал своим рассказом Лю. Я не рожден сказителем. И не был им. Примерно через полчаса после начала рассказа я добрел до того места, когда "девушка с цветами", с огромным трудом раздобыв немножко денег, прибегает в больницу и |
|
|