"Джон Скальци. Обреченные на победу ("В бой идут одни старики" #1) " - читать интересную книгу авторавафлю. Да, я не стану этого отрицать. Но поскольку я жертвую своими
собственными артериями ради того, чтобы продлить его жизнь, я заслужил этот кусочек пищи. Можете считать это кулинарным эквивалентом падения телом на гранату для спасения товарища. - Гранаты обычно не бывают политы сиропом, - усмехнулась женщина. - А может быть, это стоит делать, - заявил Томас. - Тогда мы увидели бы намного больше самоотверженных поступков. - Вот, - сказал я, отпиливая ножом половину вафли. - Бросьтесь-ка вот на это. - Для начала я попробую обойтись не телом, а только лицом, - пообещал Томас. - Мы все чрезвычайно рады слышать это - ответил я. Женщина, сидевшая напротив, представилась как Сьюзен Риардон из Бельвью штата Вашингтон. - Что вы думаете о нашем небольшом космическом приключении? - спросила она меня. - Если бы я знал, что здесь настолько хорошо кормят, то изыскал бы какой-нибудь способ подписать контракт уже несколько лет назад, - сказал я. - Кто бы мог подумать, что армейская пища может быть такой. - Не думаю, что мы уже находимся в армии, - невнятно из-за того, что его рот был набит, сказал Томас. - Я думаю, что это нечто вроде зала ожидания Сил самообороны колоний, если вы понимаете, что я имею в виду. Настоящая армейская пища, несомненно, будет куда более скудной. К тому же я очень сомневаюсь, что там мы будем сидеть за столами в тапочках, как сейчас. - Значит, вы считаете, что они так поступают, чтобы нам было легче - Совершенно верно, - подтвердил Томас. - Посудите сами, на этом судне тысяча совершенно незнакомых людей. Ни у кого из нас теперь нет ни дома, ни семьи, ни профессии. Это жесточайший ментальный шок. Наименьшее, что они могут для нас сделать, - это дать нам пищу совершенно невероятного качества, чтобы отвлечь от мыслей обо всем этом. - Джон! - Гарри помахал мне из очереди. Я махнул в ответ. Через несколько минут он и еще один, незнакомый мне мужчина подошли к нам, таща нагруженные подносы. - Это Алан Розенталь, мой сосед по комнате, - представил Гарри своего спутника. - Прежде известный как спящая красавица, - добавил я. - Ваши слова справедливы примерно наполовину, - отозвался Алан. - Я и впрямь умопомрачительно красив. Я представил Гарри и Алана Сьюзен и Томасу. - Цок-цок-цок... - процокал Томас, внимательно разглядывая их подносы. - Еще двое, кому не терпится дождаться резкого обострения атеросклероза. - Гарри, лучше сразу скиньте Тому на тарелку пару кусков бекона, - сказал я. - А не то он всем нам плешь проест по поводу того, как нужно сохранять свое здоровье. - Я протестую против вашего намека на то, что меня можно подкупить при помощи еды, - с достоинством заявил Томас. - Это не намек, - возразила Сьюзен. - Он сказал об этом совершенно прямо и откровенно. |
|
|