"Джон Скальци. Обреченные на победу ("В бой идут одни старики" #1) " - читать интересную книгу автора

вафлю. Да, я не стану этого отрицать. Но поскольку я жертвую своими
собственными артериями ради того, чтобы продлить его жизнь, я заслужил этот
кусочек пищи. Можете считать это кулинарным эквивалентом падения телом на
гранату для спасения товарища.
- Гранаты обычно не бывают политы сиропом, - усмехнулась женщина.
- А может быть, это стоит делать, - заявил Томас. - Тогда мы увидели бы
намного больше самоотверженных поступков.
- Вот, - сказал я, отпиливая ножом половину вафли. - Бросьтесь-ка вот
на это.
- Для начала я попробую обойтись не телом, а только лицом, - пообещал
Томас.
- Мы все чрезвычайно рады слышать это - ответил я.
Женщина, сидевшая напротив, представилась как Сьюзен Риардон из Бельвью
штата Вашингтон.
- Что вы думаете о нашем небольшом космическом приключении? - спросила
она меня.
- Если бы я знал, что здесь настолько хорошо кормят, то изыскал бы
какой-нибудь способ подписать контракт уже несколько лет назад, - сказал
я. - Кто бы мог подумать, что армейская пища может быть такой.
- Не думаю, что мы уже находимся в армии, - невнятно из-за того, что
его рот был набит, сказал Томас. - Я думаю, что это нечто вроде зала
ожидания Сил самообороны колоний, если вы понимаете, что я имею в виду.
Настоящая армейская пища, несомненно, будет куда более скудной. К тому же я
очень сомневаюсь, что там мы будем сидеть за столами в тапочках, как сейчас.
- Значит, вы считаете, что они так поступают, чтобы нам было легче
приспособиться к новой жизни? - спросил я.
- Совершенно верно, - подтвердил Томас. - Посудите сами, на этом судне
тысяча совершенно незнакомых людей. Ни у кого из нас теперь нет ни дома, ни
семьи, ни профессии. Это жесточайший ментальный шок. Наименьшее, что они
могут для нас сделать, - это дать нам пищу совершенно невероятного качества,
чтобы отвлечь от мыслей обо всем этом.
- Джон! - Гарри помахал мне из очереди.
Я махнул в ответ. Через несколько минут он и еще один, незнакомый мне
мужчина подошли к нам, таща нагруженные подносы.
- Это Алан Розенталь, мой сосед по комнате, - представил Гарри своего
спутника.
- Прежде известный как спящая красавица, - добавил я.
- Ваши слова справедливы примерно наполовину, - отозвался Алан. - Я и
впрямь умопомрачительно красив.
Я представил Гарри и Алана Сьюзен и Томасу.
- Цок-цок-цок... - процокал Томас, внимательно разглядывая их
подносы. - Еще двое, кому не терпится дождаться резкого обострения
атеросклероза.
- Гарри, лучше сразу скиньте Тому на тарелку пару кусков бекона, -
сказал я. - А не то он всем нам плешь проест по поводу того, как нужно
сохранять свое здоровье.
- Я протестую против вашего намека на то, что меня можно подкупить при
помощи еды, - с достоинством заявил Томас.
- Это не намек, - возразила Сьюзен. - Он сказал об этом совершенно
прямо и откровенно.