"Эдуард Мартинович Скобелев. Катастрофа" - читать интересную книгу автора

философии. Философия для художника - сила, организующая натуру.
Во всем плохом есть хорошее - в этом основа компромиссов. Природа
защищается диалектикой. А человек? Может ли защититься?
Гортензия все более увязает в парапсихологической белиберде. Я сам
втянул ее в оккультизм и мистику, и, боже, вся эта полуглупость,
объясняемая необъяснимостью страданий, прилипла к ней. Она уже сомневается,
человек ли она, не действуют ли вместе с нею в ее оболочке другие типы?
Я не лишен воображения и потому не отрицаю его в других. Я не стану
объявлять шизофреником человека только на том основании, что он не похож на
меня. В сущности, критерии нормальности никому не известны, и я лично
считаю нормой не безликую серость, а гениев, говорящих на языке, непонятном
для своей эпохи.
Гений приходит прежде всего для того, чтобы поддержать другого гения.
Если прервется их цепочка, мы утонем во мраке...
Мы судим обо всем, и даже о жизни, по отношениям между вещами и между
людьми. Достаточно ли этого? Согласен, мы выясняем какие-то состояния. А
сущности? А закон? А будущее?..
Разум должен непременно находить решение проблем. Но были и есть
проблемы, какие не могут быть решены усилием разума. Требуется еще
озарение. Гортензия называет его астральным доопытным знанием...
Когда глубже постигаешь людей, иначе относишься к успеху среди них.
Пуста и трагична слава среди невежд и холуев...


Осваиваюсь в обществе. Познакомился с епископом Ламбрини, художником
Дутеншизером и его женой Гортензией. Бьюсь об заклад, я никогда не видел
более привлекательной женщины. И хотя я предан Анне-Марии, в присутствии
Гортензии я вел себя дурак дураком, - терялся и бормотал пошлости.
Гортензия трогательно заботится о своем пухлощеком супруге. Тот
озабочен другим - переплюнуть Гогена. Возможно, по части спиртного это ему
удается, но одержимости у него нет. Я был в его мастерской, - ни единого
холста, который был бы написан в последний год.
Приятное знакомство, почти сюрприз - д-р Мэлс, хирург из Канады. Он по
стипендии ООН руководит здешней клиникой. Женат на немке, массивной,
добродушной Шарлотте. Мы с ней всласть наболтались на родном языке, и это
вызвало некоторую грусть у обоих.
Познакомился с судьей Кумаи, сыном вождя какого-то племени, а также с
агрономом Мутомбо из Анголы. Мутомбо консультирует адмирала Такибае по
вопросам аграрной политики. Под его руководством составляется программа
осушения болот в устье Покори, он же создатель крупного кооперативного
хозяйства по производству батата.
Куале - живописный город, особенно его восточная часть, где на холмах,
среди зелени, живет белое население, насчитывающее вместе с детьми 87
человек. Особой роскошью отличаются виллы, принадлежавшие влиятельным чинам
прежней администрации. Они оборудованы глубокими подвалами, где почти без
потерь сохраняются запасы продовольствия, доставляемого из Австралии, Новой
Зеландии и Японии. Всюду бассейны и искусственные фонтаны, на украшение
которых здесь идут куски кораллов и редкостные раковины моллюсков.
В этой части города - собор, телеграф, почта, правительственная
канцелярия, полицейский участок, правда, значительно расстроенный, и