"Джеффри Скотт. Я должен увидеть Майру! " - читать интересную книгу автораискать.
Миллер схватил меня за грудки. - Черт возьми, мы сбились с курса! Этот самолет еще сто лет не найдут. Единственный шанс спастись - это идти на Порт-Консорт. На самолете была надувная спасательная лодка, от фюзеляжа я отодрал металлические рейки. Их понесут Сильвер и Кент, так что палатка у нас будет. Я помогу идти тебе. Успеем пройти пару миль, прежде чем стемнеет. Голова сильно кружилась, но мне все же удалось встать и сделать несколько шагов. - Надо будет, я и один дойду, - пригрозил Миллер. - Мне позарез нужно снова увидеть Майру. И мне нужны вы - чтобы тащить все это барахло. Короче, док, шагай за мной, и я тебя спасу. * * * - Не стоит вам так себя корить. - Майра улыбнулась, чтобы ее слова прозвучали не так резко. - "Санди таймс" напечатала об этом репортаж аж на две страницы, так что я в курсе, как это произошло. - Я хотел вас навестить. Она устало пожала плечами. - Поздновато - представитель компании уже навестил всех ближайших родственников погибших. Знаете, я очень хорошо понимаю, что вами движет. Типичный случай. Выжившие в катастрофе часто считают себя виновными. Честное слово, я за вас рада. Мне кажется, вы заслужили право на жизнь. Майра пристально посмотрела на меня. - Ого! Вообще-то мне это приходило в голову. Ваше письмо... оно было слишком сумбурным - мне даже показалось, что вы все еще больны... - Поверьте, вернуться назад было для него просто наваждением. А мы были для него лишь вьючным скотом... Но если бы мы, как предлагал я, уперлись в инструкцию и остались у самолета, то приговорили бы себя к смерти. Она кивнула, не отрывая от меня взгляда. - Сильверу удалось спасти аварийные рационы, но самым страшным был холод. Наш физик Билл Кент, самый старший в партии, скоро выбился из сил и начал отставать. Я получил сильное сотрясение мозга и часто терял сознание, полагаю, это единственное мое оправдание. Однажды, очнувшись, я увидел, что Гордон несет металлические подпорки для палатки... раньше их тащил Кент. Я спросил, где он, Гордон ударил меня по голове и закричал, чтобы я вставал и шел дальше. Ради моего же блага. Потом исчез доктор Сильвер... Наконец мы достигли горного кряжа, за которым находился Порт-Консорт. Продукты кончились. Мы с Гордоном открыли последнюю банку консервов, чтобы набраться сил перед подъемом. Но когда мы поднялись, стало ясно, что на спуск уйдет еще один день, а это означало верную смерть. Майра встала с кресла и обняла меня за плечи. - Не стоит так себя мучить. Человек может сделать только то, что от него зависит. Я мог бы воспользоваться лазейкой, которую она мне предлагала, но все же решил идти до конца. - Гордон поскользнулся и схватился за меня. Я мог его спасти! Но... |
|
|