"Г.С.Скрипов "О русском стихосложении" (пособие для начинающих) (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

(c) Издательстве .Просвещение., 1979 г.

------------


О СИЛЛАБИЧЕСКОМ И СИЛЛАБО-ТОHИЧЕСКОМ СТИХОСЛОЖЕHИИ

В русской поэзии издавна имеются разные системы стихосложения.
Главные из них - силлабическая, силлабо-тоническая и акцентная, или
тоническая.
Знать, понимать, различать их суть всякому эстетически
образованному человеку полезно. Все они имеют свои законы и правила.
В центре нашего внимания - силлабо-тоническое стихосложение, а
предшествовало ему стихосложение силлабическое. Практически эта
система ушла от нас.
Прежде всего силлабическое стихосложение - слоговое (от
греческого sillabo - слог). В нем строки имели одинаковое количество
слогов, чаще всего применялось 13 или 11 (но предпочтение отдавалось
тринадцати слогам). Строчки эти объединялись попарно созвучием своих
окончаний, то есть рифмой, но не вообще любой, а женской, типа: науки
- руки, т. е. с ударением на предпоследнем слоге. Изредка встречалась
и мужская рифма типа: чернец - венец, возмутил - носил. Поскольку
строчки были большие, полагалось выдерживать паузу - цезуру,
рассекающую стих на два полустишия, а последнее ударение выдерживать
на предпоследнем (редко на последнем) слоге. Остальные ударения
располагались по всей строке произвольно, т.е. какого-либо порядка в
их чередовании не предусматривалось, постоянство ритма прослушивалось
только в цезуре и окончаниях. Это сближало стихотворение с разговорной
речью. Для примера посмотрите начало первой сатиры А. Д. Кантемира.

Уме недозрелый, плод недолгой науки!
Покойся, не понуждай к перу мои руки...

(Слово "уме" - форма звательного падежа, существовавшего в
русском языке с древней поры.) Подсчитайте в этом двустишии слоги:
первая строчка - 13 слогов, вторая - 13. И так построены все 124
строки этой сатиры. Седьмой слог в строчках ударный, за ним цезура
(пауза}. Обозначим ее двумя вертикальными черточками. Читается так:

Уме недозрелый, || плод недолгой науки!
Покойся, не понуждай || к перу мои руки...

По конечным ударениям вы скажете, что рифма здесь женская: науки
- руки. Верно, ударение на предпоследнем слоге. И во всей сатире
рифма только женская. Удивительное постоянство! Вот еще пример сатиры:

Знаешь ли чисты хранить || и совесть и руки?
Бедных жалки ли тебе || слезы и докуки?
Hезавистлив, ласков нрав, || не гневлив, беззлобен.
Веришь ли, что всяк тебе || человек подобен?