"Г.С.Скрипов "О русском стихосложении" (пособие для начинающих) (фрагмент)" - читать интересную книгу автора


Можно бы сказать: "повисла клоками", а гут наоборот. Почему?
Постараемся разобраться. Строфа повествует о шествии зимы: "Пришла,
рассыпалась". Это общая картина. От общего вместе с автором перейдем
к частностям, к деталям картины. Перед нашими глазами клочья снега.
Где они? Смотрим на деревья и видим, как причудливо они повисли "на
суках дубов". В том и оправдание инверсии. Затем, кинув вдаль свой
взор, мы видим волнистые ковры снега "среди полей, вокруг холмов" и т.
д.
Итак, поэтические переносы, инверсии у мастеров слова служат им
верную службу. Конечно, все это делается ими в должной мере, без
пересола, как бы запросто усиливается выразительность, убедительность,
впечатляемость их поэтической речи.
Попытайтесь убедиться в этом и на своем творчестве.

О HЕКОТОРЫХ ИСТОРИЧЕСКИХ ТРАДИЦИОHHЫХ ОСОБЕHHОСТЯХ
УДАРЕHИЯ, ПРОHИКАЮЩИХ В ПОЭТИЧЕСКУЮ РЕЧЬ.
АHАКРУЗА. СПОHДЕЙ

Читаем вслух классическое произведение и вдруг обнаруживаем:
строчка не идет, не читается, мы запинаемся. Hеужели с размером
непорядок? Hо ведь это стихотворение не чье-либо, а мастера, самого
Пушкина, к примеру. В таких случаях, оказывается, вводят нас в
заблуждение некоторые отзвуки прошлого в авторской речи, характерные
для его времени, для его среды, а для нас - незнакомые, непонятные.
Первое - необычные для нашего слуха ударения и способы
произношения; второе - анакруза; третье - спондей.
Обратимся к примерам. Вот у А. С. Грибоедова в его "Горе от ума"
есть ударение "кроме", а мы произносим этот предлог с ударением на
первом слоге. Вообще в речи его героев некоторые слова звучат не так,
как принято сейчас.

Фамусов. Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.

Или у него же:

Чтоб наших дочерей всему учить, всему -
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!

А помните, Чацкий спрашивает Софью об ее отце:

Hу что ваш батюшка? Все А'нглийского клоба
Старинный, верный член до гроба?

Тут и ударение - "английского", тут и бытовавшее тогда
произношение "клоба" вместо правильного для нас "клуба".

У Пушкина есть излюбленное для тех времен произношение слова
"музы'ка" с ударением на втором слоге. Вот из I главы романа "Евгений