"Лев Скрягин. Тайны морских катастроф" - читать интересную книгу автораугаре убили офицеров бригантины, Бриггса, его жену и ребенка?
- Я не допускаю этого даже в мыслях, сэр! Матросы любили капитана Бриггса, как родного отца. К тому же, сэр, после тщательного осмотра бригантины, четвертого декабря, я не нашел ничего такого, что свидетельствовало бы о насилии и борьбе на "Марии Целесте". - Теперь ответьте нам, внимательно ли вы ознакомились с записями в вахтенном журнале и на грифельной доске? Считаете ли вы их подлинными и соответствующими действительности? - Да, сэр. Полагаю, что они были сделаны одним из помощников капитана "Целесты", - ответил недоумевающий Дево. - Теперь, капитан, я оглашу то, чего не знал, а может быть и решил скрыть, ваш компетентный штурман - господин Дево. Солли Флуд надел очки и взял папку, угодливо раскрытую на нужной странице одним из чиновников. - Штурман "Деи Грации" допускает, что шторм явился причиной тому, что капитан Бриггс с командой и семьей оставил "Марию Целесту". Между тем комиссии известно, что в последнюю неделю ноября в районе Азорских островов не отмечалось штормов. Мы это знаем на основании более пятнадцати выписок из вахтенных журналов судов, находившихся в вышеуказанном районе в указанное время. Комиссия отвергает шторм как причину оставления командой судна ввиду следующего факта. В кают-компании "Марии Целесты" обнаружена швейная машина. На полированной полке машины найдена катушка, шпонка и масленка. При шторме никем не управляемая бригантина испытывала бы сильную бортовую и килевую качку, в результате чего эти предметы соскользнули бы с гладкой полки швейной машины и оказались бы на ковре. Это бы случилось и с тарелками, сервиза "Марии Целесты" не был разбит. Вода в трюмы могла попасть из-за рассохшихся досок н плохо прикрепленных медных листов обшивки. Течь могла прекратиться после того, как доски разбухли. Наличие мокрых вещей в салоне и в каюте капитана может быть объяснено открытыми световыми люками. Как вы только что слышали, запись на грифельной доске не вызывает у господина Дево каких-либо сомнений, и он полагает, что она сделана одним из помощников капитана "Марии Целесты". Здесь Флуд умышленно сделал паузу и обвел глазами зал. В наступившей тишине он, повысив голос, продолжал: - Мы установили, что эта запись сделана не рукой Бриггса, не Джиллинга, не Ричардсона! Об этом свидетельствуют анализ почерков и письменное показание господина Винчестера, которому эта запись была предъявлена. Более того! На этой же самой доске, в самом низу обнаружена еще одна запись. Она гласит: "Франциска! Моя дорогая и любимая жена!" Слова нацарапаны каким-то острым предметом. Я поясню, господа: Франциска - имя госпожи Ричардсон - жены помощника капитана "Целесты" и дочери ее владельца. Сличение почерков показало, что это рука Альберта Ричардсона! В зале, где сидела комиссия, раздались восклицания недоумения, начался шум. Немного подождав, генеральный прокурор продолжал: - Господин Дево отрицает вероятность мятежа и убийства на "Марии Целесте". Он ссылается на то, что, якобы, не обнаружил следов насилия и борьбы. - При этом Флуд сделал значительное ударение на слове "якобы". - Вот, господа, эти следы! - Генеральный прокурор не торопясь подошел к |
|
|