"Генри Слезар. Человек в соседней камере" - читать интересную книгу автораревольвером. Видно, что бродяга, но, должно быть, когда-то был механиком.
Все еще таскает старый белый комбинезон с надписью спереди и сзади - "Гараж Сенека". Может, выяснишь, где такой есть. - Где он сейчас? - Снаружи, в машине Санди. Еще минут десять назад он задавал нам жару, но сейчас утихомирился. Ты поможешь притащить его сюда? - Ладно. А затем свяжусь со штаб-квартирой - может, они пошлют меня на место преступления. Тело осталось там, где вы его нашли? - Ясное дело, Чарли - я-то свое дело знаю. Оставил там двух помощников. - Он снова посмотрел на Горвалда. - А как быть с этим? Что он сделал? - Превышение скорости и попытка взятки, - фыркнул инспектор. - С ним все будет в порядке. А твоего механика мы сунем в другую камеру. Горвалд, который внимательно слушал их разговор, разразился протестующими воплями. - Я требую судью! Дайте мне заплатить штраф и выпустите отсюда! Старик забеспокоился. - Слушай, Чарли, в этих обстоятельствах... Я хочу сказать, тоже мне фигура, нарушитель правил движения. Тебе не кажется... - В чем дело, шериф? - раздраженно спросил дорожный полицейский. - Двое заключенных тебе уже не под силу? - Дело не в... - Не крути мне яйца, Монтегью. Заключенный - он и есть заключенный. Я подъеду к судье Вебстеру, тот назначит ему слушание, и все будет ясно. - Ты всегда был жутким законником, Чарли, - хмыкнул шериф. - Точно, как твой папаша. - Вздохнув, он слез со стола и опустился в скрипучее плетеное судьей по телефону. И не спускай с него глаз, Чарли, это тот еще тип. Полицейский вышел. Горвалд раздраженно ткнул решетку камеры и старик посмотрел на него, как разгневанный индюк. -Утихомирьтесь, мистер, - сказал он. Старания шерифа ничего не дали. Горвалд слышал звонки на другом конце линии, но там никто не поднимал трубки. Через три минуты дверь снова открылась. У бизнесмена невольно обтянулось лицо, когда он увидел грузное тело, висящее на руках инспектора и крепкого парня с песочными волосами. Спутанные волосы задержанного падали на кустистые брови, под которыми злобно блестели глаза. Он был невысок, но широк в плечах, и потрепанный, некогда белый комбинезон, туго обтягивал его грудь. Он напрягся, но оказать действенное сопротивление ему не удалось Затем старик отпер соседнюю камеру, и Горвалд понял, что отныне он - не единственный обитатель тюрьмы Перривиля. - Вот теперь хлопот с ним не будет, - переводя дыхание, не без гордости сказал помощник шерифа с соломенными волосами. - Я еще по пути вышиб из него охоту махать кулаками. Полицейский сквозь решетку посмотрел на нового сидельца и спросил: - Как твое имя, мистер? - Шел бы ты к черту! - рявкнул тот. Горвалд, глядя сквозь металлическую перегородку, что отделяла камеры друг от друга, нервно откашлялся. Этот звук заставил механика резко повернуть голову, и в его глазах блеснула такая животная ярость, что Горвалд инстинктивно отпрянул. |
|
|