"Эдвард Элмер "Док" Смит. Звезды Империи " - читать интересную книгу автора

плотной и крепко сбитой - вероятно, ни одно из земных рекламных агентств
не предложило бы ей роль фотомодели, - фигурка Иветты с пышными
женственными формами производила весьма приятное впечатление на зрителей;
расстояние скрадывало её отличия от обычных женщин. Однако вблизи сразу же
бросалась в глаза толщина её лодыжек и запястий, которые могли бы
принадлежать сильному мужчине. А мускулам, перекатывающимся под гладкой
кожей - от плеч до кончиков пальцев на ногах - позавидовал бы не один из
юных баловней судьбы, прожигавших жизнь на пляжах Южной Калифорнии.
Выждав несколько секунд, Иветта взглянула на своего брата Жюля, парившего
на подвесной трапеции сотней футов ниже, там, где яркий свет прожекторов
переходил в мягкий полумрак, окутавший нижние ряды. Нынешнее представление
могло стать их последним выходом на цирковую арену. Ни Жюль, ни Иветта ещё
не знали этого точно, однако не исключалось, что сегодняшний вечерний
спектакль станет завершением их артистической карьеры. Днем раньше Жюль
отправил по пневмопочте крохотный патрончик с кристаллической нитью, на
которой было записано только одно слово: "Сюзанна". Ответ -
"Дьюнедин-Армс, полночь" - поступил этим утром.
Резко приседая, помогая себе взмахами рук, Иветта стала раскачивать туго
натянутую проволоку. Жюль д'Аламбер, ухватившись левой рукой за трос,
поддерживавший его невесомый снаряд, тоже начал сгибать колени,
раскачиваясь в том же ритме, что и девушка под куполом цирка. Когда
амплитуда колебаний проволоки достигла предела, Иветта оттолкнулась
сильными ногами от упругой стальной нити, готовая совершить изящный пируэт
в воздухе и ринуться вниз - туда, где её ждали сильные руки брата. И в
этот момент над замершим в тревожной тишине амфитеатром раздался
металлический щелчок, резкий, как пистолетный выстрел.
Стальная проволока, ещё мгновение назад походившая на чуть изогнутую,
полную скрытой энергии струну, порвалась точно посередине, и оба её конца,
со свистом бичуя воздух, стали скручиваться в спираль. Под этот тонкий
ноющий звук, походивший на вопль отчаяния, Иветта д'Аламбер, лучшая
воздушная гимнастка обитаемой Вселенной, беспомощно раскинув руки, начала
свое бесконечное падение в пронизанном яркими цветными лучами
пространстве. Словно птица, внезапно потерявшая крылья, она летела в
гибельный полумрак, с каждой секундой все быстрее, все стремительнее
рассекая воздух - легкая серебристая искорка, уже охваченная ледяным
дыханием небытия.
Миг растерянности - и все на арене пришло в движение. Остальные члены
труппы, секундой раньше неподвижно застывшие на трапециях, теперь с силой,
удвоенной ужасом, раскачивали свои легкие снаряды, пытаясь перехватить
девушку, задержать её смертельный полет вниз, к стремительно и безжалостно
надвигавшемуся кругу цирковой арены. Один раз спасительная рука едва не
коснулась её судорожно вытянутых пальцев - однако больше д'Аламберы ничем
не смогли помочь своей сестре.
Жюль, висевший гораздо ниже прочих гимнастов, имел больше времени на
подготовку - и он не потерял ни одного из отпущенных судьбой мгновений. В
момент катастрофы он мчался по пологой дуге вниз, одной рукой сжимая
металлический стержень подвесной качели; движения его были четкими и
выверенными, направление броска рассчитано до десятой дюйма.
Иветта падала плашмя, лицом вниз, и неслась уже с огромной скоростью;
Жюль, вероятно, надеялся перехватить её на восходящей ветви своей