"Карей Роуз Смит. Ночь, которая решила все [love]" - читать интересную книгу автора

поджаривать меня при каждом упоминании имени Стенли.
- Отлично, - оборвал ее Лукас. - Больше этого не повторится, но
помни, ты носишь моего ребенка. - И он зашагал прочь.
Ей так хотелось окликнуть его, но она промолчала. Быть может, после
экзамена, когда ей удастся расслабиться, все станет более понятным и
ясным, она сумеет разобраться в своих чувствах к нему, чувствах, которые,
казалось, появились в мгновение ока.
Или в то мгновение, когда соединились их тела.
Он не должен терять терпение с Оливией, напомнил себе Лукас в сотый
раз. С коробкой в руках он поднимался на второй этаж скромного отеля, в
котором остановилась Оливия. Порой ему нестерпимо хотелось поцеловать ее
так, чтобы она забыла о всякой осторожности.
После звонка Стенли они занялись каждый своим делом. На следующее
утро, не глядя друг на друга, собрались на работу. Он ушел первым и был
уверен, что после его ухода она вздохнула с облегчением.
Лукас прежде не был ревнивцем, но когда дело касалось Оливии... Оно и
понятно, ведь она станет матерью его ребенка.
Лукас постучал в дверь ее гостиничного номера. Оливия открыла дверь
через минуту - должно быть, посмотрела в глазок.
- Лукас, что ты здесь делаешь?
Было непонятно, рада ли она ему. Она была очень бледной, явно
находилась в стрессовом состоянии в ожидании завтрашнего дня. Именно
поэтому он и пришел.
- Я кое-что принес тебе, - ответил он с улыбкой, показывая на
коробку. - Можно войти?
- Конечно, - Оливия пошире открыла дверь, впуская его.
- Это набор для выживания при сдаче экзамена на адвоката. Крекеры,
чтобы заморить червячка, который может завестись у тебя в желудке. Пена
для ванны, чтобы расслабиться. Бумага для письма на всякий случай. Вот эти
штучки придадут твоим вещам аромат. И последнее, но не худшее - книга,
которую, я надеюсь, ты с удовольствием прочтешь.
Когда Оливия взяла в руки книгу, на обложке которой красовался малыш
и которая называлась "Первый год жизни вашего ребенка", ее подбородок
задрожал, а по щекам покатились слезы.
Схватив ее за плечи, он развернул ее к себе:
- Что-то не так? Я думал, это поможет...
- О, Лукас, все великолепно!
Проведя рукой по ее волосам, он взял ее за подбородок.
- Почему же ты плачешь?
- Я не знаю! Я просто... - Она захлебнулась рыданием.
Он притянул ее к себе и крепко обнял.
- Тебе нужно выплакаться, Оливия. Все хорошо. Все будет хорошо.
Пока она плакала, Лукас крепко прижимал ее к себе и гладил ей волосы.
На прошлой неделе он купил две книги о женщинах в период беременности и
был поражен, узнав, какие изменения происходят в женском организме в это
время.
Через несколько минут Оливия успокоилась и отстранилась от него. Она
выглядела совершенно растерянной.
- Прости, я не знаю, что со мной. Должно быть, гормоны.
Он нежно вытер слезинки с ее щеки.