"Карей Роуз Смит. Ночь, которая решила все [love]" - читать интересную книгу автора

- Ты должна прийти к какому-то решению, Оливия. И уже в ближайшее
время.
Ярость, с какой он произнес эти слова, заставила Оливию посмотреть на
него. За солнечными очками ей не были видны его глаза, но руки с силой
сжимали руль. Неужели он из тех мужчин, что всегда настаивают на своем?
Неужели он не в состоянии взглянуть на все с ее точки зрения? Узнала ли
она его лучше с тех пор, как переехала к нему?
Да, узнала. Но еще не поняла, что им движет, чего он хочет в жизни,
кроме того, чтобы быть отцом. Может, эти выходные подскажут ей ответ?
Лукас ехал, по-прежнему сжав челюсти и упрямо смотря перед собой.
Пейзаж за окном машины менялся. Ряды пальм, раскачивающихся на ветру,
сменились еловыми лесами. Дорога была уже чистая, но поля покрыты снегом.
Лукас включил магнитофон, и Оливия попыталась расслабиться под музыку. Но
ничего не получалось. Ее беспокоила не только их с Лукасом размолвка, но и
предстоящий уикенд. Что, если она не понравится этим людям?
Наконец Лукас свернул с шоссе и примерно через , милю повернул на
заснеженную дорогу. Вскоре показался дом, - высокий, с плоской крышей, с
пристройкой сбоку. Над крыльцом горел яркий фонарь. Бело-черные ставни на
окнах по обе стороны крыльца придавали дому уютный и гостеприимный вид.
Она надеялась, что первое впечатление не изменит ей.
Въехав на подъездную дорожку, Лукас глянул на ее кроссовки. Они вышли
из машины и по заснеженной дорожке направились к дому. Неожиданно Оливия
поскользнулась, и Лукас поймал ее за локоть. Прежде, чем она успела
сообразить, что он собирается делать, он подхватил ее на руки.
- Лукас, что все подумают?
- Ты слишком часто заботишься о том, что подумают другие. Лучше
будет, если ты упадешь? Она знала, что он беспокоится о ребенке.
- Нет. Но в любом случае ты же не будешь носить меня на руках весь
уикенд?
- Думаю, у Мим есть запасная пара старых ботинок, у вас с ней
приблизительно один размер. -С этими словами он донес ее до самого дома и
опустил, только поднявшись на крыльцо.
Шапка закрывала его глаза, и она не могла понять, какое у него
настроение. Ей было очень тяжело оттого, что они поссорились.
Лукас не стал звонить или стучать, просто открыл дверь и вошел. Не
успели они зайти внутрь, как она услышала топот несущихся ног и детский
голосок:
- Лукас, это ты?
Через несколько секунд они уже стояли в окружении четырех мальчишек,
которые внимательно ее разглядывали.
- Это Оливия, - сказал Лукас. И, взъерошивая волосы каждому из
мальчиков по очереди, перечислил:
- Это Джерри, Русс, Курт и Тревор.
Подошла женщина, которая обняла Лукаса и протянула руку Оливии:
- Мим Карсон. А это мой муж - Уатт. Мы очень рады, что вы смогли к
нам приехать.
Волосы Мим были черными, как агат, с прожилками седины и собраны в
хвост. Высокие скулы говорили о том, что ее предками были индейцы,
коренные американцы. Она крепко пожала руку Оливии. Ее рука была теплой, а
темно-карие глаза светились добротой.