"Карен Роуз Смит. Деловая женщина " - читать интересную книгу автора

Сердце Кит глухо билось, и она боялась, что Грей может это услышать,
так же как она слышала биение его сердца. Он мягко поглаживал ладонью ее
талию, вызывая в ней целую бурю эмоций. Она подумала, что, возможно, он даже
не осознает, что делает. Его джинсы соприкасались с ее трикотажными брюками,
он вел, и она послушно следовала за ним.
Когда он вошел в "Музыкальную шкатулку", она шумно выдохнула воздух из
легких. Кори был последним человеком, которого она ожидала здесь увидеть.
После того как Грей ушел из ее дома, Кит стала размышлять и пришла к
выводу, что слишком много внимания уделяет тому, что он сказал, как сказал и
как близко стоял. Она не доверяла первому впечатлению, производимому
мужчинами, не доверяла после Трента. Именно поэтому она ни с кем и не
встречалась. И именно поэтому ей могло показаться, что в момент, когда Грей
чуть не поцеловал ее, она заметила сочувствие и сопереживание в его глазах.
Поцеловать ее? Ведь он ее не знает. Почему, собственно, ему должно
прийти в голову поцеловать ее? Если возбуждение, которое она испытывала в
его присутствии, было обычной игрой гормонов, то это еще одна причина вести
себя как можно осторожнее. Неужели она так плохо усвоила урок, который ей
преподала жизнь?
Однако если она с такой легкостью позволяет ему прижимать ее к себе, об
осторожности не может быть и речи. В чем же дело?
А дело в силе его рук, тонком запахе одеколона, в замечаниях о ней и
Мэгги, демонстрирующих его неподдельный интерес к ней. Отстранившись от
него, она спросила:
- Почему вы пришли сегодня?
Он помедлил, внимательно глядя на нее.
- Не знаю.
- Оу. - Она прочистила горло и попробовала подойти с другой стороны: -
Чем вы обычно занимаетесь в субботу вечером?
- Смотрю телевизор. Работаю. Хожу по магазинам. Когда отец был еще жив,
мы покупали пиццу и играли в бильярд.
Ей очень хотелось откинуть назад густую прядь с его лба.
- Это кажется очень странным, да?
Он понял, что она имеет в виду.
- Да. Я все время жду, что он войдет в дверь. Особенно в магазине.
Кит провела рукой по его плечу. Она хотела только подбодрить его, но
невольно обратила внимание на крепкие мускулы.
- У вас есть братья или сестры?
- Сестра. - Он напрягся, произнося это слово.
- И она считает, что ей нечего делать в скобяном магазине?
- Что-то вроде этого. - Грей старался ответить как можно уклончивее.
Возникло неловкое молчание, и он поспешил прервать его: - Вы пользуетесь
стремянкой?
- Обои я уже отодрала. Завтра займусь обшивкой.
Кит не оставляла попыток понять, что же все-таки означает его приход
сюда, что за этим стоит.
- Не хотите мне помочь?
Вместо того чтобы ответить шуткой, он сказал с предельной серьезностью:
- У меня на завтра есть планы.
Планы. Это могло означать все, что угодно, начиная от рыбалки с
друзьями и заканчивая свиданием. Судя по всему, он не собирался раскрывать