"Лиза Джейн Смит. Дочери тьмы ("Царство Ночи" #2) " - читать интересную книгу автора

девушек, хорошо освещенных газовым фонарем. У одной были каштановые волосы,
у другой - золотистые, а у третьей - того же цвета, что кольца Сатурна, -
серебристого: такой свет излучали звезды. Девушки тащили что-то, завернутое
в пластиковый мешок, здоровенный черный мешок для мусора, если Мэри-Линетт
это не померещилось. Ну, и что же они делают с ним во дворе? Кажется,
зарывают в землю.
Та девушка, что пониже ростом, с серебряными волосами, орудовала
лопатой. Из нее вышел бы неплохой землекоп! За несколько минут она
уничтожила большую часть ирисов миссис Бердок. Затем ее сменила девица
среднего роста, с золотистыми волосами, потом настала очередь самой высокой,
темноволосой.
Вместе они подняли огромный сверток - на вид он был более пяти футов
длиной, но казался очень легким, - опустили его в яму и стали засыпать.
"Нет, - сказала себе Мэри-Линетт. - Нет, это же смешно! Не сходи с ума.
Должно же этому быть какое-то логичное, совершенно простое объяснение".
Вот только именно оно ей в голову и не приходило.
Нет, нет и нет. Это тебе не "Окно во двор", и мы не в "Сумеречной
зоне". Они только что закопали... нечто. Нечто... самое обычное.
Но что еще, кроме трупа, могло быть неподвижным и длиной чуть больше
пяти футов? Что еще заворачивают в пластиковые мешки перед тем, как
закопать?
Сердце Мэри-Линетт бешено билось. Что-то еще... Я что-то забыла... Ах
да, где все же миссис Бердок?

Мэри-Линетт чувствовала, что утрачивает над собой контроль, а она этого
терпеть не могла. Руки у нее так сильно дрожали, что пришлось опустить
бинокль.
С миссис Бердок все в порядке. С ней все в порядке. Это же не кино! В
реальной жизни ничего такого не происходит!
А что сейчас сделала бы Нэнси Дрю?
Внезапно Мэри-Линетт почувствовала, что, несмотря на охватившую ее
панику, она вот-вот захихикает. Нэнси Дрю, конечно же, отправилась бы прямо
сейчас вниз, на ферму, и все расследовала. Она спряталась бы в кустах и
подслушала, о чем говорят девушки, а потом дождалась бы, когда они уйдут в
дом, и вырыла то, что они закопали в саду.
Но в жизни так никто не поступает! Мэри-Линетт не могла даже
вообразить, как она в глухую полночь роется в саду у соседей. Ее поймают, и
все превратится в унизительный фарс. Миссис Бердок, целая и невредимая,
выйдет из дому и поднимет шум, и Мэри-Линетт придется с ней объясняться.
Нет, лучше сразу умереть.
В книге это было бы так занимательно! Но в реальной жизни?.. Она и
думать об этом не желала.
Одно хорошо: Мэри-Линетт поняла, насколько абсурдными были ее
подозрения. Теперь-то она точно знала, что с миссис Бердок все в порядке. И
все-таки... наверно, ей не следовало сидеть здесь сложа руки. Всякий
разумный человек на ее месте вызвал бы полицию.
Внезапно на нее навалилась усталость. Хватит на сегодня наблюдений. В
свете фонаря с красным фильтром Мэри-Линетт взглянула на часы. Почти
одиннадцать... В любом случае у нее осталось всего шестнадцать минут. Когда
луна поднимется, все небо посветлеет. Но прежде чем разобрать телескоп и