"Лиза Джейн Смит. Дочери тьмы ("Царство Ночи" #2) " - читать интересную книгу автора

Джейд одарила его долгим удивленным взглядом.
- А вы... вы раньше жили на кладбище? Марк ответил ей таким же долгим
взглядом.
- Хм. Я имел в виду, что здесь скучно.
- А-а-а! - Джейд на секунду задумалась, потом улыбнулась. - Ну, это не
беда. Нам все равно интересно. Этот город не похож на то место, откуда мы
приехали.
- И откуда же вы приехали?
- С острова. С одного из островов близ!.. - Она опять задумалась. - В
штате Мэн.
- В штате Мэн?
- Ага.
- А у этого острова есть название?

Джейд уставилась на него своими огромными зелеными глазами.
- Ну, этого я вам сказать не могу.
- Хм. Ну ладно...
Может, она смеется над ним? Но в лице девушки не было и тени насмешки.
Она выглядела загадочной... и совсем наивной. Может, у нее что-то с
головкой? В школе ее затравили бы. Там не терпят таких... со странностями.
- Послушай, - внезапно сказал Марк, - если я чем-нибудь смогу тебе
помочь... ну, знаешь, если вдруг возникнут трудности или что-нибудь такое...
ты просто скажи мне. Ладно?
Джейд смотрела на Марка, склонив голову набок. Ее ресницы отбрасывали
тени на лицо, освещенное светом с веранды, но это ничуть не придавало ей
застенчивого вида. Она буквально сверлила Марка насквозь прямым и
оценивающим взглядом, будто хотела понять, что он собой представляет. Она
выжидала. Затем улыбнулась, и на ее щеках появились маленькие ямочки. У
Марка внезапно дрогнуло сердце.
- Ладно, Марк, - мягко произнесла она. - Ты вовсе не глупый, хотя и
парень. Ты ведь хороший парень, правда?
- Ну-у... - Марк никогда не думал о себе как о "хорошем парне". По
крайней мере, в том смысле, который это словосочетание приобрело в мыльных
операх. Он сильно сомневался, что смог бы соответствовать этому стандарту. -
Я, м-м... надеюсь, что да.
Джейд смотрела на него серьезно и уверенно.
- Знаешь, я сейчас поняла, что мне здесь начинает нравиться. - Она
опять улыбнулась, и у Марка перехватило дыхание.
Внезапно ее лицо изменилось.
Марк тоже услышал: что-то громко затрещало среди зарослей рододендрона
и смородиновых кустов в конце сада. Действительно, звук был странный и
дикий, но реакция Джейд казалась совершенно неожиданной. Она буквально
застыла. Все ее тело напряглось и дрожало, взгляд не отрывался от кустов. Ее
охватил ужас.
- Эй, послушай, - мягко произнес Марк, дотронувшись до ее плеча. - Все
в порядке. Наверно, это коза отвязалась. Козы могут перемахнуть через любой
забор.
Джейд встряхнула головой.
- Или олень, - продолжал Марк. - Они иногда шумят почти как люди.
- Это не олень, - прошипела Джейд.