"Лиза Джейн Смит. Дочери тьмы ("Царство Ночи" #2) " - читать интересную книгу автора

найти его и убраться отсюда.
"Только бы он был здесь! - думала она. - Только бы он был здесь, и
тогда все будет хорошо, и я никогда больше ни о чем его не попрошу!"
Наконец Мэри-Линетт пробилась сквозь кусты и выбралась на задний двор.
Первым, кого она увидела, был Марк. У нее гора свалилась с плеч. Однако ее
ждал сюрприз: Марк стоял с поднятыми руками в позе баскетбольного защитника,
заслоняя собой девушку, будто защищал ее от собственной сестры.
Потом девушка бросилась на нее - настолько стремительно, что за ее
броском почти невозможно было проследить взглядом. Мэри-Линетт, защищаясь,
подняла руки, а Марк закричал:
- Не надо, это моя сестра!
Девушка остановилась всего в шаге от Мэри-Линетт, Ну конечно, это была
третья сестра - та, у которой серебристые волосы. Теперь она стояла так
близко, что Мэри-Линетт хорошо ее разглядела: у девушки были зеленые глаза и
прозрачная нежная кожа.
- Джейд, это моя сестра, - повторил еще раз Марк, будто торопясь
сгладить неловкость ситуации. - Ее зовут Мэри-Линетт. Она не сделает тебе
ничего плохого. Мэри, скажи ей, что ты ее не обидишь.
Обидеть ее? Мэри-Линетт не могла взять в толк, о чем он говорит. Эта
девушка была так же необыкновенно красива, как и ее сестры, но что-то в ее
глазах - они были не обычного зеленого цвета, а почти серебристые -
насторожило Мэри-Линетт. По коже у нее пробежали мурашки.
- Привет, - сказала Джейд.
- Привет. Ладно, Марк, нам пора. Пошли отсюда. Немедленно.
Мэри-Линетт ожидала, что он с готовностью согласится. Ведь ему не
хотелось сюда идти, к тому же рядом с ним была девушка, а девушек он боялся
больше всего на свете. Но вместо этого Марк спросил:
- Ты слышала этот вопль? Не знаешь, что бы это могло быть?
- Какой вопль? Я была в доме и ничего не слышала. Пойдем.
Мэри-Линетт потянула Марка за руку, но он упирался, и ее усилия
оказались безрезультатными.
- Может, я что-то и слышала, но не обратила внимания.
Там, в доме, она в отчаянии разглядывала викторианскую гостиную, лопоча
всякую чушь насчет того, что дома знают, куда она пошла, и что ей уже пора
домой. О том, что ее отец и мачеха - задушевные друзья миссис Бердок и что
сейчас они ждут не дождутся, чтобы Мэри-Линетт рассказала им о ее
племянницах.
Мэри-Линетт до сих пор еще не понимала, почему ей позволили уйти: из-за
этого ли, или была какая-то другая причина. Но, во всяком случае, Ровена
наконец встала, одарила Мэри-Линетт спокойной приятной улыбкой и открыла
парадную дверь...
- Знаешь, держу пари, это была росомаха, - взволнованно проговорил
Марк, обращаясь к Джейд. - Росомаха из Вилламетт-Форест.
- Росомаха? - нахмурилась Джейд. Затем, немного подумав, согласилась: -
Да, наверное. Я прежде никогда не слышала, как кричит росомаха. - Джейд,
посмотрела на Мэри-Линетт. - Как вы думаете, это была росомаха?
- Да, наверняка, - наобум брякнула Мэри-Линетт. - Определенно, это
росомаха.
"Вот бы спросить ее сейчас, где ее тетя, - вдруг подумала она. -
Прекрасная возможность поймать сестричек на лжи. Я спрошу, и она что-нибудь