"Лиза Джейн Смит. Пробуждение ("Дневники Вампира" #1)" - читать интересную книгу автора

обрамленными длинными золотистыми ресницами. Это была Катрина. Отец этой
девушки, барон вон Шварцшильд, привез ее из холодных немецких краев на
благодатную итальянскую землю, надеясь, что это поможет ей излечиться от
продолжительного недуга. И с того самого дня, как Катрина сюда прибыла, для
Стефана все изменилось.
- Прошу прощения, я не хотела помешать. - Голос девушки был мягким и
чистым.
Она сделала движение, словно собираясь уйти.
- Нет, не уходи. Останься, - быстро сказал Стефан.
Он хотел сказать что-то еще, взять Катрину за руку - но не отважился.
Нет, только не при отце. Юноше лишь оставалось смотреть в эти подобные
голубым самоцветам глаза, спокойно устремленные на него.
- Да-да, останься, - поддержал сына Джузеппе, и Стефан увидел, как
мрачно-грозовое лицо его отца понемногу светлеет.
Граф де Сальваторе отпустил подбородок Дамона и сделал шаг вперед,
расправляя складки своего длинного, отороченного дорогим мехом плаща.
- Твой отец как раз сегодня должен вернуться после деловой поездки в
город, и он будет несказанно рад тебя видеть. Но твои щеки бледны, малышка
Катрина. Надеюсь, ты не заболела снова?
- Вы знаете, синьор, что я всегда бледна. Я не пользуюсь румянами, как
ваши смелые итальянские девушки.
- Тебе никакие румяна не требуются, - вставил Стефан прежде, чем смог
себя остановить, и Катрина ему улыбнулась.
Ах, она была так прекрасна! В груди у него заныло.
- Я так мало вижу тебя в течение дня, - продолжил его отец. - Ты редко
радуешь нас своим присутствием до наступления сумерек.
- Мое время проходит за уроками и молитвами, синьор, - тихо
откликнулась Катрина, стыдливо опуская ресницы. Стефан знал, что это
неправда, но промолчал. Он никогда бы не выдал тайну Катрины. Затем девушка
снова взглянула на Джузеппе. - Однако сейчас я здесь, синьор.
- Да-да, это правда. И я должен позаботиться о том, чтобы сегодня
вечером, в честь возвращения твоего отца, у нас состоялась роскошная
трапеза. Дамон... с тобой мы поговорим позднее. - Как только Джузеппе сделал
знак слуге и направился к двери, Стефан с радостью повернулся к Катрине.
Раньше им удавалось пообщаться без присутствия его отца или Гудрун, ее
флегматичной немецкой служанки.
Но то, что Стефан увидел в следующее мгновение, словно нанесло ему удар
в солнечное сплетение. Катрина улыбалась - той самой тайной улыбкой, которую
она порой с ним делила.
Но улыбалась не ему. Девушка пристально смотрела на Дамона.
И в этот самый момент Стефан возненавидел своего брата. Он возненавидел
темную красоту Дамона, его грацию и чувственность, которые притягивали
женщин, как огонь манит мотыльков. В этот миг ему захотелось ударить Дамона,
вдребезги разбить эту красоту. Однако вместо этого ему пришлось стоять и
наблюдать, как Катрина медленно, шаг за шагом, движется к его брату. И
только ее зеленое парчовое платье шуршало по каменным плитам в полной
тишине. А затем, прямо у него на глазах, Дамон протянул руку к Катрине и
улыбнулся жестокой улыбкой триумфатора...

Стефан резко отвернулся от окна.