"Леонид Леонидович Смирнов. Сын Неба (Эзотерическая фантастика) " - читать интересную книгу автораинтеллигентского будет напоминать былую свою значимость. Но это произойдет
позже. Значительно позже. А в те годы совсем еще молодой Михаил Понайотович был на гребне своей карьеры. Он часто встречал и сопровождал правительственные делегации. Однажды приехал в страну очередной крупный деятель, которого ожидал прием на уровне Совета Министров, звали деятеля... назовем его условно Отто фон Циммерман. Михаил Понайотович встретил его в Бресте, так и ехал до Москвы с высоким гостем рядом. Деятель оказался очень любознательным, обо всем расспрашивал. Как и положено, Понайотыч отвечал ему по газете "Правда" и по всем инструкциям. Но неожиданный момент поставил политически подкованного переводчика в тупик. На станции рабочие грузили уголь, и один грузчик что-то спросил у другого, на что второй ответил: "За-ательски!", вскинув кулак с оттопыренным большим пальцем. Фон Циммерман тут же спросил переводчика: - Что означает "з-бательски!"? - Зер гут! - отчеканил опешивший Кричухин и, в принципе, был прав - как еще перевести? Обрадованный фон Циммерман записал новое слово в блокнот, потом зашел разговор о другом, и крохотный эпизод на станции забылся сам по себе. Высокого гостя принял министр, все шло по протоколу, были подписаны важные соглашения. Довольный министр показывал гостю наши выдающиеся достижения. Естественно, возник вопрос: - Как вам у нас на ВДНХ? Переводчик, уже готовый переводить что-то вроде дас ист вундер шен, дас ист вундер бар, остолбенел, он что-то почувствовал. сильным акцентом, но с достоинством человека, за одну поездку якобы овладевшего столь тяжелым для иностранцев разговорным русским, выпалил: - Зае-тельски!!! Спецслужбы не спали. Они легко вычислили виновного, и хоть вина его была весьма сомнительна, и хоть специалистом он был высочайшего класса, но оправданий для Кричухина не нашлось: выгнали в шею! Покатился он по наклонной. Ступеньку за ступенькой съезжал по должностям и оказался в редакции нашей газеты. Так мы и встретились с ним: мой карьерный подъем совпал в какой-то точке с его головокружительным спуском. ~ ¤ ~ 12. Из разговоров с Игорем Храмцовым: Почему один школьник едва на "тройки" тянет, не успевает ничего, а другой - и на "пять", и на секцию плавания, и на фотокружок, и еще с друзьями погулять время осталось? Вроде бы и у одного, и у другого - те же 24 часа в сутках. Есть версия, что у второго - организованность, он и успевает все. Но есть и другая версия. У второго - иной масштаб времени. Время можно как спрессовывать, так и растягивать в объеме. Есть и временные складки: в них столько событий и свершений, а в земном измерении - прошло лишь несколько минут. Да что там минут - секунды, миг! |
|
|