"Леонид Леонидович Смирнов. Сын Неба (Эзотерическая фантастика) " - читать интересную книгу автора

интеллигентского будет напоминать былую свою значимость. Но это произойдет
позже. Значительно позже. А в те годы совсем еще молодой Михаил Понайотович
был на гребне своей карьеры.
Он часто встречал и сопровождал правительственные делегации. Однажды
приехал в страну очередной крупный деятель, которого ожидал прием на уровне
Совета Министров, звали деятеля... назовем его условно Отто фон Циммерман.
Михаил Понайотович встретил его в Бресте, так и ехал до Москвы с высоким
гостем рядом. Деятель оказался очень любознательным, обо всем расспрашивал.
Как и положено, Понайотыч отвечал ему по газете "Правда" и по всем
инструкциям.
Но неожиданный момент поставил политически подкованного переводчика в
тупик. На станции рабочие грузили уголь, и один грузчик что-то спросил у
другого, на что второй ответил: "За-ательски!", вскинув кулак с оттопыренным
большим пальцем. Фон Циммерман тут же спросил переводчика: - Что означает
"з-бательски!"?
- Зер гут! - отчеканил опешивший Кричухин и, в принципе, был прав - как
еще перевести?
Обрадованный фон Циммерман записал новое слово в блокнот, потом зашел
разговор о другом, и крохотный эпизод на станции забылся сам по себе.
Высокого гостя принял министр, все шло по протоколу, были подписаны
важные соглашения. Довольный министр показывал гостю наши выдающиеся
достижения. Естественно, возник вопрос:
- Как вам у нас на ВДНХ?
Переводчик, уже готовый переводить что-то вроде дас ист вундер шен, дас
ист вундер бар, остолбенел, он что-то почувствовал.
- Айн момент! - воскликнул фон Циммерман, довольный, достал блокнот и с
сильным акцентом, но с достоинством человека, за одну поездку якобы
овладевшего столь тяжелым для иностранцев разговорным русским, выпалил:
- Зае-тельски!!!
Спецслужбы не спали. Они легко вычислили виновного, и хоть вина его
была весьма сомнительна, и хоть специалистом он был высочайшего класса, но
оправданий для Кричухина не нашлось: выгнали в шею!
Покатился он по наклонной. Ступеньку за ступенькой съезжал по
должностям и оказался в редакции нашей газеты. Так мы и встретились с ним:
мой карьерный подъем совпал в какой-то точке с его головокружительным
спуском.


~ ¤ ~

12. Из разговоров с Игорем Храмцовым:
Почему один школьник едва на "тройки" тянет, не успевает ничего, а
другой - и на "пять", и на секцию плавания, и на фотокружок, и еще с
друзьями погулять время осталось?
Вроде бы и у одного, и у другого - те же 24 часа в сутках. Есть версия,
что у второго - организованность, он и успевает все. Но есть и другая
версия. У второго - иной масштаб времени.
Время можно как спрессовывать, так и растягивать в объеме. Есть и
временные складки: в них столько событий и свершений, а в земном измерении -
прошло лишь несколько минут. Да что там минут - секунды, миг!