"Барбара Доусон Смит. Красавица и чудовище " - читать интересную книгу автора

заросшие щетиной щеки порозовели. От взъерошенных ветром седых волос до
облепленных снегом сапог ее отец был воплощением благородной ярости.
Алекс сел в постели, словно желая закрыть ее своим телом.
- Я же сказал, убирайтесь!
Лорд Хатауэй бросился к постели, его немигающий взгляд был направлен за
спину хозяина замка, на Хелен, и она невольно подтянула одеяло до самого
подбородка, чтобы скрыть наготу. Ей хотелось крикнуть, что это не то, что он
думает... но ведь было именно то. Она отдалась человеку, который не являлся
ее мужем, человеку, которого она едва знала.
Когда лорд Хатауэй обратил свой взгляд на Алекса, у него на лице было
такое выражение, словно он вот-вот совершит убийство.
- Что ты с ней сделал? - в бешенстве прорычал Хатауэй.
- Не знаю, черт побери, кто вы такой, но у вас нет права вторгаться...
- Ты совратил ее! Негодяй!
Нежданный гость наотмашь ударил кулаком Алекса в челюсть, и тот
ударился головой о деревянное изголовье. Кровать задрожала, с древнего
балдахина посыпалась пыль. Макбрут прижал к щекам ладони и с минуту сидел
молча, потом в его глазах вспыхнул дикий огонь, и Хелен поняла, что настала
ее очередь действовать.
Она проворно встала между двумя мужчинами.
- Хватит! Довольно!
Алекс попытался оттолкнуть ее.
- Я не позволю, чтобы за меня заступалась женщина!
- А я не позволю, чтобы ты избил моего отца!
- Твоего отца? - Голова Алекса странно дернулась.
Маркиз стоял возле кровати, тяжело дыша и сжав кулаки.
- Я должен бы тебя убить. Ты заставил мою дочь лечь с тобой в
постель...
- Он меня не заставлял, - вмешалась Хелен, все еще прижимая к себе
одеяло. Как ей было жаль так огорчать отца! - Прости, папа, но тебе не
следует винить Алекса. Я сама к нему пришла.
Лицо маркиза окаменело.
- Я тебе не верю.
Она не смела поднять на отца глаза.
- Я... я хотела узнать, что это такое - любовь...
- Что она сделала, не имеет никакого значения, - вдруг вмешался
Алекс. - Ничего бы не случилось, если бы я не позволил этому случиться.
- В этом вы правы, - отрезал лорд Хатауэй. - Клянусь, вы дорого
заплатите за то, что погубили мою дочь.
Некоторое время мужчины молча смотрели друг на друга жестким
оценивающим взглядом.
Хелен была смущена и совершенно не знала, что ей делать дальше.
- Это все моя вина. Папа, я не хочу, чтобы ты плохо думал об Алексе, он
меня не соблазнял, потому что...
- Даже если бы он получил благословение самого Георга Четвертого, это
теперь не имеет значения. - Лорд Хатауэй подошел к кровати со стороны Хелен,
и на какой-то момент она испугалась, что он ее ударит. Отец никогда плохо с
ней не обращался, но и она прежде так страшно не сердила его. И теперь она
не отступит. Хотя внутри у нее все дрожало, девушка стойко выдержала
отцовский взгляд, приготовившись к еще одному взрыву его ярости.