"Барбара Доусон Смит. Красавица и чудовище " - читать интересную книгу авторакарете, стала помогать выбраться мисс Гилберт.
Горец между тем уже усадил дюжего кучера на лошадь, а затем потыкал в багаж, привязанный к задней стенке кареты. Хелен это показалось подозрительным, и она, подойдя к нему, поинтересовалась: - Вы что-то ищете? Я могу вам помочь? - Я ищу еду. Не могли же вы пуститься в такой далекий путь без провизии. - В карете под сиденьем стоит большая корзина, и... если вам что-то надо, просто спросите у меня... Он, не дослушав, направился к дверце, залез внутрь и тут же вернулся с большой корзиной. - Вот, несите это, а я поведу лошадь. Кивком головы незнакомец велел женщинам следовать за ним, а сам направился к расселине между двумя скалами. С собачонкой в одной руке и корзиной в другой Хелен поспешила за горцем. - Деревня в том направлении, - сказала она, показывая на дорогу: вдруг он и вправду туповат? - Слишком далеко, слишком темно, чтобы идти туда. Он хотел отвернуться, но она поспешно схватила его за рукав. - Подождите. Как вас зовут? Он нехотя ответил, но она, видимо, не так его поняла. - Чудовище? Неужели? - Да нет же, Макбрут, без "е". - Он нетерпеливо мотнул головой <По-английски слово "чудовище" - brute - пишется с "е" на конце.>. ему как нельзя лучше подходит. Но какими бы мистер Макбрут ни обладал недостатками, надо отдать ему должное - он очень кстати пришел им на помощь. - А как вы нас нашли? - Ваш слуга. Она была просто в отчаянии. - Почему же вы мне сразу об этом не сказали? - Времени не было на болтовню. Он повел лошадь по крутой тропе вверх в горы, за ним шла мисс Гилберт, а Хелен с Милордом и тяжелой корзиной замыкала шествие, стараясь не отстать в сгущавшейся темноте. Хелен шла с трудом, проваливаясь в сугробы, которые были выше ее ботинок, и чувствовала, как ледяные ручейки текут по шелковым чулкам. Очень скоро подол ее платья пропитался водой, и холод пополз вверх по юбкам. Мисс Гилберт еле двигалась, и Хелен, как могла, старалась ей помочь, хотя это и было неудобно, поскольку под мышкой она держала Милорда. - Храни вас Бог, миледи, - тяжело дыша, проговорила гувернантка, - и храни Бог нашего спасителя. Как нам повезло, что мы его встретили! - Да, нам повезло. - Хелен не стала вдаваться в подробности, чтобы не напугать мисс Гилберт. Что-то в Макбруте вызывало у нее беспокойство. Могут ли они довериться ему? А вдруг он бандит и теперь ведет их в свое логово... Девушка поскорее отогнала от себя мрачные мысли. Лучше она будет его хвалить за то, что он вовремя отыскал их. Макбрут - так, верно, называется его клан. А как зовут его самого? Размеренным шагом они поднимались все выше. Могучую спину горца |
|
|