"Барбара Доусон Смит. Невинная грешница " - читать интересную книгу авторахотелось так думать.
- Боюсь, Лидия, что тебе сейчас придется уйти, - неожиданно проговорил Дрейк. Она посмотрела на него с удивлением. Затем взяла его руку и сунула ее к себе под юбки. - Ты не можешь так говорить. Ведь мы только начали... - Он поглаживал теплое шелковистое бедро Лидии. Она бы с радостью вышла за него замуж. Впрочем, не только она. Многие женщины в разговорах с ним намекали, что мечтают выйти за него замуж. Однако Дрейк хотел получать от них лишь то удовольствие, которое они могли доставлять и без замужества. А вот леди Алисия Пембертон - совсем другое дело. К ней он испытывал нечто... выходившее за рамки мести, и это нечто становилось наваждением. Всего за две встречи она умудрилась удивить его и оскорбить, развеселить и рассердить, возбудить и заинтриговать. Несмотря на свою холодную голубую кровь, она продемонстрировала удивительную верность матери, и это невольно вызывало уважение. В то же время Дрейк злился на себя из-за того, что отвлекся от своей главной цели. Алисия была запретным плодом, только и всего. Как только он уложит ее в постель, очарование исчезнет. Он больше не будет испытывать влечения к своей утонченной и благородной жене. Похлопав сидевшую у него на коленях Лидию по круглым ягодицам, Дрейк сказал: - Я ожидаю визитера. Для нас с тобой сейчас не очень подходящее время. Она взглянула на него с лукавой улыбкой: попрыгаем прямо здесь? В соседней комнате для таких случаев имелась кровать. Однако Дрейк сейчас не испытывал большого желания. Он покачал головой: - Нет. Сожалею, но тебе нельзя здесь оставаться. Лидия надула губы, но все же поднялась на ноги. Дрейк поспешил проводить ее к двери и одарил на прощание поцелуем. - Не надо сердиться дорогая. Завтра тебя ждет сюрприз от ювелира. Дрейк не сообщил Лидии о предстоящей женитьбе. Он решил, что продолжит любовную связь с ней, а если она проявит строптивость, то найдет себе другую любовницу - для него это не составит труда. Выпроваживая Лидию, он вдруг увидел Фергуса Макаллистера, шагавшего по коридору. А следом за стариком шел... Да, конечно же, человек, идущий за Фергусом, был Ричард, маркиз Хейлсток. Дрейк легонько подтолкнул любовницу в противоположную сторону. - Иди же, дорогая, побыстрее. - Актриса вздохнула и подошла к лестнице, ведущей к буфетной и на кухню. Обернувшись, она послала Дрейку воздушный поцелуй и стала спускаться по ступеням. - Ну вот... Самая подходящая ночь для посетителей, - проворчал Фергус. - И ни одного доброго ангела среди них. - Он посмотрел на Дрейка, потом показал пальцем на маркиза. - Я говорил ему подождать внизу, но он не подчинился. - Дерзкий прихлебатель! - рявкнул Хейлсток. - Ты забываешь свое место... - Нет, это вы забываете, - перебил Уайлдер. - Сейчас вы находитесь в |
|
|