"Барбара Доусон Смит. Огонь в твоем сердце " - читать интересную книгу автора

расследований. Дело было очень давнее, и мы были чрезвычайно рады узнать из
писем Харриет имена людей, которые взяли тебя. - Леди Стокфорд успокаивающе
улыбнулась. - И сейчас мы - Розочки - твоя семья.
Вивьен с любопытством взглянула на нее:
- Что за цветочное имя вы выбрали для себя?
Пожилая леди засмеялась:
- Это не имеет ничего общего с цветами, дорогая. Но это длинная история
и, пожалуй, для другого вечера. А сейчас мы подумали, что тебе будет приятно
для разнообразия заняться кое-чем другим.
- Что вы имеете в виду?
В угасающем ночном свете глаза вдовы засверкали ярко, как звезды:
- Пошли в дом, увидишь сама.

Глава 3

План Люси

Майкл стоял в дверях будуара своей бабушки, пораженный представшим
перед ним видом.
Он был голоден, и у него ныла спина. Но вместо того чтобы остановиться
в родном Эбби, он приехал прямиком сюда, в Дауэр-Хаус. Пока он стягивал
перчатки, дворецкий рассказал ему, что бабушка со своей новой компаньонкой
тихо и загадочно о чем-то беседовали. Майкл устремился наверх с намерением
выгнать наглую цыганку, прежде чем сесть за ужин.
Но вместо этого он стоял в дверном проеме, ошеломленный увиденным.
Мягкий ковер, должно быть, скрыл звук его шагов, так как три Розочки даже не
обернулись при его появлении. Как самые преданные слушатели, они сидели,
тесно устроившись вокруг обворожительно красивой черноволосой девушки.
Какое-то мгновение Майкл стоял в "полном недоумении, осматривая
нежно-розовый будуар с оборочками, складочками и тщательно подобранными
украшениями. Будуар был обставлен белой французской мебелью, приятно пахло
пудрой и духами. Но где же та старуха с бегающими глазками и бородавкой на
носу, которую он представлял себе сотни раз во время длительного путешествия
сюда? Где эта хитрая мошенница, которая обманным путем пробралась в этот
дом? Может быть, она прячется или уже рыскает по ящикам в комнатах с целью
что-нибудь стащить, пока его бедная бабушка отвлеклась?
Наконец он понял - это была она. Это создание восхитительной красоты и
была та самая цыганка.
Облаченная в платье цвета морской волны, она сидела на тахте в самом
центре выстроенных в полукруг стульев. Распущенные волосы спадали
восхитительными волнами до талии, едва касаясь изгибов тела, что всегда
заставляло мужчин мечтать лишь об одном - броситься с ней на постель. Пламя
камина золотом отсвечивало на ее прекрасном загорелом лице.
У нее были высокие скулы и розовые губы; она так очаровательно опускала
голову, как будто была полностью погружена в свою работу.
Держа бабушкину руку в своих руках, цыганка внимательно разглядывала ее
ладонь, пальчиками водя по линиям.
- Вы доживете до глубокой старости, - вкрадчиво произнесла она, -
честно говоря, я вижу приключение, которое скоро должно произойти.
Розочки возбужденно защебетали. Бабушка Майкла с волнением подняла