"Барбара Доусон Смит. Искушай меня снова ("Бутоны розы" #2) " - читать интересную книгу автора

- Но утром вы уезжаете вместе с отцом.
Она наверняка пришла сюда, чтобы поссориться с ним. И пока он изучал
карты с профессором Талисфордом внизу, придумывала, как осуществить свой
безумный план. А под покрывало забралась потому, что продрогла.
А вовсе не потому, что хотела его соблазнить. И как только ему такое
могло прийти в голову?
Гейб подошел к кровати.
- Мне жаль, что наш отъезд вас расстроил! Но вам не удастся его
предотвратить.
- Правда? - проворковала она, буквально сводя его с ума. - Если вы меня
выслушаете...
- Не тратьте время, - строго произнес Гейб тоном старшего брата. - Вам
давно пора понять, чем чреваты визиты к мужчине по ночам. Ваша репутация
может сильно пострадать.
Она откинулась на подушки.
- Не надо обращаться со мной как с ребенком. Я уже женщина.
Это он видел. И именно поэтому спешил уехать.
- Вам всего шестнадцать, и вы по-прежнему школьница.
- Мне почти семнадцать... и я в вашей постели.
- Но здесь вам не место. - Он попытался схватить ее за руку. - А теперь
идите к себе. Сейчас не время для дискуссий.
- А я и не собираюсь дискутировать. - Жемчужные зубки сверкнули в
улыбке. Она вздохнула и театральным жестом откинула одеяло. - Дорогой
Гэбриел, не покидайте меня. Я так вас люблю! Жить без вас не смогу!
Сквозь ночную рубашку он видел округлости ее тела и мучительно пытался
взять себя в руки.
- Еще вчера вы насыпали мне в чай соль, налили в мою чернильницу воды.
Обозвали вошью, которую следует раздавить.
- Я просто старалась скрыть свои чувства, - сказала Кейт с наигранной
страстностью. Она вскочила с постели и теперь стояла перед ним, сжав кулачки
так, что костяшки на руках побелели. - У меня последняя возможность сказать
вам правду, - быстро проговорила она. - Я полюбила вас с первого взгляда. Вы
самый красивый, самый замечательный мужчина из всех, кого я знаю.
- Чушь какая! - сказал он. Это тщательно отрепетированное признание все
же взволновало его. - Вы знаете не больше десятка мужчин, включая булочника,
садовника и священника.
- Я знаю свое сердце, - сказала она дрогнувшим голосом. - Позвольте мне
показать вам, как сильно я вас люблю. Я хочу принадлежать вам, дорогой.
Она бросилась ему на шею. От неожиданности он чуть не свалился на
сундук и, повинуясь инстинкту, раскрыл ей объятия. Ее груди прижались к
нему, вызвав желание. Но он быстро овладел собой и легонько оттолкнул ее.
- Вы сошли с ума. Я на десять лет старше вас и не имею привычки
соблазнять невинных девушек.
- Я не невинная, - настаивала она. - Я знаю о том, что мужчины делают с
женщинами.
- Очень сомневаюсь.
На ее щеках выступил очаровательный румянец.
- Нет, знаю... Они... целуются. В губы.
- Не только.
- Еще вместе лежат. В кровати.