"Барбара Доусон Смит. Искушай меня снова ("Бутоны розы" #2) " - читать интересную книгу автора Ее взгляд убедил его в том, что она ничего не знает, но и он с трудом
сдержал улыбку. - Женщина должна позволить мужчине прикасаться к ее телу, несмотря на то что это может ее смутить. Кейт быстро заморгала. Ее щеки стали пурпурными. - Фэнни говорит, что это самое большое наслаждение на свете. - Фэнни, - выдохнул он, представив себе толстую служанку с лошадиными зубами и вьющимися волосами. - Так вот кто научил вас всем этим непристойностям. Скажу вашей маме, чтобы уволила ее. - Мама думает только о своих растениях... а я только о вас, милорд. Кейт продолжала смотреть ему в глаза, когда ее тонкие пальцы начали расстегивать пуговки на ночной рубашке. Одна пуговица оторвалась и упала на пол. Пот выступил у него на лбу. Он увидел ее девичью, но уже сформировавшуюся грудь. - Пожалуйста, Гэбриел, - со вздохом произнесла она, - не ездите в Африку. Не увозите моего отца. Если вы заберете свой вклад, он не сможет оплатить расходы на экспедицию. И тогда останется дома. А я в благодарность стану... вашей любовницей. На какой-то миг сладкое томление чуть было не лишило его рассудка. Ему захотелось раздеть ее, покрыть поцелуями ее тело. Схватив покрывало, он набросил его ей на плечи: - Прикройтесь. Кейт спустила покрывало на живот: - Но вы же сказали, что женщина должна раздеться. - Я не вас имел в виду, - процедил он сквозь зубы. - Я просто хотел - Нет, - заявила она, вздернув подбородок. - Я готова на все, только бы сохранить мою семью. - Если родители узнают, что вы заплатили за это своим телом, ваша семья наверняка разрушится. Ее губы задрожали. - Папа не должен ничего знать. Он с головой ушел в свои книги. Это действительно было так. Окруженный древними томами и артефактами, Генри Талисфорд забывал о еде, не говоря уже о семье. Корделия Талисфорд целые дни пропадала в своем саду, и ее дочери, Кейт и двенадцатилетняя Мег, были предоставлены заботам слуг. Гейб схватил Кейт за руку и подтолкнул к двери: - Забудьте о вашем глупом предложении. И не предлагайте себя больше мужчинам, разве что будущему мужу. Кейт переминалась с ноги на ногу, дрожа от холода. Гейба поразила упрямая ярость, блестевшая в ее глазах. - Глупость - это ваша экспедиция. Папа ученый, а не путешественник. Он слишком стар, чтобы выдержать путешествие в джунглях и в пустыне. - Ему сорок, для мужчины самый цветущий возраст. Он, как и я, с детства мечтал исследовать Африку. - Нет, не мечтал! Я бы знала об этом. Мне бы он сказал. - В ее голосе звучало отчаяние. На миг Гейба охватило чувство вины, но он быстро справился с ним. - Вы должны гордиться отцом, он хочет обеспечить вас и вашу сестру. Мы привезем столько золота, что вы будете считаться одной из самых богатых |
|
|