"Кларк Эштон Смит. Аверуан ("Затерянные миры")" - читать интересную книгу автора

рассыпался под каплями святой воды, которую я захватил с собой, когда
пустился в погоню. Но Ницея, увы, ускользнула от меня, и боюсь, что она
уцелела, чтобы опять возвести свой дьявольский заколдованный дворец, чтобы
снова и снова предаваться невыразимой мерзости своих грехов.
Все еще в каком-то остолбенении, вызванном крушением моего только что
обретенного счастья, от странных разоблачений, сделанных аббатом, я покорно
побрел за ним по склепам Фосефлама. Монах взошел по ступеням, по которым я
спускался вниз, и когда мы добрались до последней ступени, нам пришлось
немного нагнуться; массивная плита повернулась вверх, пропустив внутрь поток
холодного лунного света. Мы выбрались наружу, и я позволил ему увести меня
назад в монастырь.
Когда мой разум начал проясняться, и смятение, охватившее меня,
рассеялось, ему на смену быстро пришло возмущение - яростный гнев на
помешавшего нам Хилари. Не задумываясь, спас ли он меня или нет от ужасной
физической или духовной опасности, я оплакивал прекрасный сон, от которого
он пробудил меня. Поцелуи Ницеи все еще горели на моих губах, и я знал, что,
кем бы она ни была, женщиной ли, демоном или змеей, никто другой в мире не
смог бы внушить мне такую любовь и подарить мне такое наслаждение. Однако я
позаботился скрыть свое состояние от Хилари, сознавая, что если я выдам свои
чувства, это всего лишь заставит его считать меня заблудшей душой...

* * *

Наутро, сославшись на необходимость безотлагательного возвращения
домой, я покинул Перигон. Сейчас, в библиотеке отцовского дома под Муленом,
я пишу этот отчет о своих приключениях. Воспоминания о Ницее остаются такими
же волшебно ясными, столь же невыразимо дорогими для меня, как если бы она
все еще была рядом со мной, и я все еще вижу пышные занавеси полуночной
спальни, освещенной причудливыми золотыми лампами, и в моих ушах все звучат
слова ее прощания:
"Не бойся, ты найдешь меня, если будешь смелым и терпеливым".
Вскоре я вернусь, чтобы опять посетить развалины замка Фосефлам и вновь
спуститься в подземелье, скрытое треугольной плитой. Но, несмотря на
близость Перигона к Фосефламу, несмотря на все свое уважение к почтенному
аббату, всю признательность за его радушие и восхищение его несравненной
библиотекой, я и не подумаю навестить моего доброго друга Хилари".


СВЯТОЙ АЗЕДАРАК

The Holiness of Azedarac (1933)


Глава 1


- Клянусь Рэмом, прародителем овечьих стад! Клянусь когтем Дагона и
рогами Деркето! - воскликнул Азедарак, указывая пальцем на маленький пузырек
из тонкого стекла с кроваво-красной жидкостью, стоявший перед ним на
столе. - Необходимо избавиться от этого настырного брата Амброза. Я узнал,