"Кларк Эштон Смит. Вторичное погребение" - читать интересную книгу автора

кнопку - испортить всю систему для вызова помощи. И теперь, после разговора
с ним, уверенность в предательстве, словно черная туча, затмила разум графа.
Потея от страха, он решил довериться кому-нибудь еще. Он решил нанять
надежного человека, чтобы тот следил за кнопкой и звонком.

Часы тянулись, как шеренга трупов, а он лежал в плену погребальных
мыслей, и день угасал поминальной свечой. Закат сиял сквозь витражное
стекло. За окнами шумели вязы. Сумерки оплетали комнату серой паутиной, а в
груди росла тревога. Он вдруг вспомнил о докторе, который вот-вот должен был
прийти.
А можно ли довериться ему? Сэр Юз Магбен почти не знал этого
грубоватого и мрачного человека, которого Гай нанял после смерти их старого
доктора. О, Господи! Как он не подумал об этом раньше? Ведь кто нанимает,
тот и диктует правила. Новый доктор в сговоре с Гаем, и они пойдут на все,
чтобы отнять у него наследство. Нет, он ничего ему не скажет!
Кто-то тихо открыл дверь и подошел к его изголовью. Граф чувствовал
себя таким беспомощным, что даже не стал оборачиваться. Вскоре посетитель
нагнулся к нему, и Магбен увидел Холтона - дворецкого, который служил еще
его отцу. Вот человек, которому он мог доверять. Вот тот, с кем он должен
договориться об опеке!
Граф подготовил первую фразу и... ужаснулся, когда язык и губы
отказались повиноваться ему. Он не замечал в себе никаких изъянов - и мозг,
и чувства были идеально чистыми. Однако леденящий паралич сковал его уста не
хуже стальных цепей. Он хотел поднять свою высохшую руку, но усилия воли
оказались напрасными. Рука неподвижно лежала на покрывале. И в полном
сознании, не в силах пошевелить даже пальцем или веком, граф наблюдал, как в
слезящихся глазах дворецкого пробуждаются страх и интерес.
Холтон вытянул дрожащую руку. Сэр Магбен видел, как она приблизилась к
нему и опустилась на грудь. Но сердце не билось. И в комнате вдруг
потемнело. Как странно, что ночь наступила так быстро... И эта слабость,
нависшая над ним, как мгла...
Знакомый ужас вонзился в мозг. С чувством невыносимого повторения граф
понял, что погружается в черную бездну. Лицо Холтона поблекло, как далекая
звезда. Звезда отступила за край гигантской шахты, на дне которой Магбена
ожидало нечто ужасное. Но к этому он шел всю свою жизнь. Именно этому он был
подвластен долгие годы. Вниз и вниз, в безумном и вечном падении. И вот уже
нет ни огонька, ни лучика... Только тьма! Но он напрягся из последних сил,
приказывая телу жить.
Огромные мягкие лапы схватили его во мраке у самого дна. Он вихрем
пронесся над мрамором лестниц подземного мира. Он ужом заскользил по
коридорам, тянувшимся ниже, чем ад. И везде была ночь. Везде пахло смертью и
страхом. Граф не видел того, кто нес его в мягких лапах, но он слышал
дробную поступь, и эхо ее отдавалось погребальным звоном, а лапы сжимали
тело со всех сторон тем жутким и невообразимым образом, который возможен
только в кошмарах.
Его уложили на что-то холодное и твердое. Какое-то время он слышал
затихающее эхо зловещих шагов, удалявшихся по коридорам и мраморным
лестницам. Затем раздался долгий пронзительный скрип - там, наверху - скрип
плиты, наполненный безысходным отчаянием. Через вечность или две гулкое эхо
шагов умолкло, но отчаяние осталось. И оно оказалось таким же беспредельным,