"Дебора Смит. Сад каменных цветов " - читать интересную книгу автора

- Эй, что это с девчонкой? Она что, недоразвитая, да?
Эли ударил его молниеносно, как змея хватает мышь. Парень упал спиной
на своих приятелей. Все вдруг разом заорали, а Эли расставил ноги в
теннисных туфлях чуть пошире и сжал кулаки как боксер. Он был абсолютно
спокоен. От жары его очки запотели.
- Дай ему! - крикнул кто-то, и они все разом шагнули вперед.
Замелькали кулаки. Чей-то кулак угодил Эли в лицо, он упал, и мальчишки
навалились сверху. Образовалась куча мала.
Моя жизнь в роли изваяния закончилась. Я кинулась к дерущимся,
кулаками и локтями прокладывая себе дорогу к Эли. Позади послышался крик
Карен, я обернулась и увидела, что она бросилась мне на помощь. Один из
мальчишек толкнул ее, но неожиданно Леон Форрест схватил его за ворот
рубашки и как следует встряхнул. Когда остальные поняли, что в драку
вмешались две девчонки - и не просто какие-то там девчонки, - а Леон принял
их сторону, мальчишки расступились, словно обожглись. Эли Уэйд поднялся на
ноги, губы его были разбиты, кровь текла по подбородку. Я хорошо видела
это, потому что лежала на тротуаре.
Роза-аппликация на блузке была полуоторвана, волосы растрепались, а
сама я, наверное, была похожа на разъяренную розовую свинку. Юбка
задралась, и я демонстрировала всем розовые трусики. На руке остались
кровавые царапины. Вся ватага смотрела на меня, лица мальчишек побледнели.
- П-прости, - промямлил один из них.
- Ах ты, черт! - выругался другой.
- Он мой! - заявила я. - Или вы оставите его в покое, или я попрошу
бабушку уволить ваших отцов. - Мне было не до жалости или благородства в
этот момент. Внезапно я почувствовала, что кто-то подхватил меня под руку.
Эли помог мне подняться на ноги и галантно загородил меня, пока я приводила
одежду в порядок. Он моргал, очки запотели, но он оставался спокоен.
- Пошли вон, мерзавцы, - сказал он ребятам. Они развернулись и
кинулись бежать.
Я вздохнула поглубже, и у меня тут же закружилась голова. Когда мое
зрение прояснилось, я увидела, что Эли нахмурившись смотрит на меня. Я
потрясла головой.
- Не бойся. Я просто так сказала насчет их отцов. Но вообще-то
каменотесы и резчики по камню принадлежат нам, Хардигри. Теперь мальчишки
знают, что ты один из них.
У Эли из носа текла кровь, и он сердито вытер ее рукой.
- Я никому не принадлежу. Я сам по себе. - Он залез в фургон, вытащил
свою ревущую сестру и захлопнул дверцу. - Тихо, Белл, не плачь, -
успокаивал он ее, усевшись с ней на подножку. - Никто не пострадал, кроме
нашей гордости.
Карен дернула меня за руку и развернула к себе:
- Ты только посмотри на себя! О, Дарл! У нас наверняка будут
неприятности.
Сама она выглядела не лучше: одна из ее кос расплелась, и густые
волнистые волосы выбивались из прически, словно наполнитель из подушки.
- С тобой все в порядке, Карен? - поинтересовался Леон Форрест. - У
тебя косы расплелись.
Она повернулась к высокому темнокожему фермерскому сыну и посмотрела
на него так, словно он собирался испачкать ее более светлую кожу.