"Дебора Смит. Сад каменных цветов " - читать интересную книгу автора - Эй, что это с девчонкой? Она что, недоразвитая, да?
Эли ударил его молниеносно, как змея хватает мышь. Парень упал спиной на своих приятелей. Все вдруг разом заорали, а Эли расставил ноги в теннисных туфлях чуть пошире и сжал кулаки как боксер. Он был абсолютно спокоен. От жары его очки запотели. - Дай ему! - крикнул кто-то, и они все разом шагнули вперед. Замелькали кулаки. Чей-то кулак угодил Эли в лицо, он упал, и мальчишки навалились сверху. Образовалась куча мала. Моя жизнь в роли изваяния закончилась. Я кинулась к дерущимся, кулаками и локтями прокладывая себе дорогу к Эли. Позади послышался крик Карен, я обернулась и увидела, что она бросилась мне на помощь. Один из мальчишек толкнул ее, но неожиданно Леон Форрест схватил его за ворот рубашки и как следует встряхнул. Когда остальные поняли, что в драку вмешались две девчонки - и не просто какие-то там девчонки, - а Леон принял их сторону, мальчишки расступились, словно обожглись. Эли Уэйд поднялся на ноги, губы его были разбиты, кровь текла по подбородку. Я хорошо видела это, потому что лежала на тротуаре. Роза-аппликация на блузке была полуоторвана, волосы растрепались, а сама я, наверное, была похожа на разъяренную розовую свинку. Юбка задралась, и я демонстрировала всем розовые трусики. На руке остались кровавые царапины. Вся ватага смотрела на меня, лица мальчишек побледнели. - П-прости, - промямлил один из них. - Ах ты, черт! - выругался другой. - Он мой! - заявила я. - Или вы оставите его в покое, или я попрошу бабушку уволить ваших отцов. - Мне было не до жалости или благородства в Эли помог мне подняться на ноги и галантно загородил меня, пока я приводила одежду в порядок. Он моргал, очки запотели, но он оставался спокоен. - Пошли вон, мерзавцы, - сказал он ребятам. Они развернулись и кинулись бежать. Я вздохнула поглубже, и у меня тут же закружилась голова. Когда мое зрение прояснилось, я увидела, что Эли нахмурившись смотрит на меня. Я потрясла головой. - Не бойся. Я просто так сказала насчет их отцов. Но вообще-то каменотесы и резчики по камню принадлежат нам, Хардигри. Теперь мальчишки знают, что ты один из них. У Эли из носа текла кровь, и он сердито вытер ее рукой. - Я никому не принадлежу. Я сам по себе. - Он залез в фургон, вытащил свою ревущую сестру и захлопнул дверцу. - Тихо, Белл, не плачь, - успокаивал он ее, усевшись с ней на подножку. - Никто не пострадал, кроме нашей гордости. Карен дернула меня за руку и развернула к себе: - Ты только посмотри на себя! О, Дарл! У нас наверняка будут неприятности. Сама она выглядела не лучше: одна из ее кос расплелась, и густые волнистые волосы выбивались из прически, словно наполнитель из подушки. - С тобой все в порядке, Карен? - поинтересовался Леон Форрест. - У тебя косы расплелись. Она повернулась к высокому темнокожему фермерскому сыну и посмотрела на него так, словно он собирался испачкать ее более светлую кожу. |
|
|