"Дебора Смит. Сад каменных цветов " - читать интересную книгу автора

Матильду. - Она достаточно быстро поймет, где ее место и где его.
- Мы все в свое время это поняли, не правда ли? - грустно ответила
Матильда и вышла из комнаты.


***

- Дарл, ты с каждым днем все больше становишься похожей на бабушку,
это просто удивительно, - сказала мне как-то одна пожилая женщина, пока я
стояла в магазине и ждала Сван.
- Нет, мне кажется, малышка больше похожа на Клару, - возразила ее
спутница.
- Не говори так! Зачем девочке жить с таким проклятием?
- Но Клара всегда была красавицей!
- Да что ты, она была страшна, как смертный грех. И дело тут вовсе не
во внешности...
Я стояла и в ужасе слушала, как две кумушки обсуждают моральные устои
сестры моей бабушки. Но, как только появилась Сван, они разом замолчали. И
тогда я поняла: Клара так ужасна, что упоминание о ней на людях может
опорочить нашу фамилию. А теперь я и сама стала позором семьи...
Я ждала решения Сван, сидя на тиковом диванчике в холле у библиотеки.
Моя нога отбивала неровныйритм на мраморном полу. Сван совсем недавно
оснастила дом системой кондиционирования, и мне не хватало жужжания
вентиляторов под потолком и потока теплого воздуха.
- Помоги! - почти беззвучно обратилась я к портрету моей матери,
Джулии Сэмпле Юнион, висящему над камином. Она улыбалась мне, красивая юная
дебютантка, и ничем не могла мне помочь.
Все говорили, что она была очень нежной и ласковой. Ночами я думала о
ней и о моем отце, который был простым резчиком по камню в "Компании
Хардигри". Я никого из них не помнила, потому что была совсем крошкой,
когда они разбились на горной дороге у самой городской черты. Мой отец вел
машину слишком быстро. Мне объяснили потом, что он не хотел этого. "Мужчины
всегда так говорят", - заметила как-то Сван.
Моя прабабушка Эста смотрела на меня с другой стены. Ее изобразили в
полный рост. Портрет был написан в 30-х годах, незадолго до ее смерти. Эсте
тогда уже перевалило за пятьдесят, но ее все еще окружал ореол красоты и
силы. Она смотрела на мир, высокомерно подняв одну бровь. Светло-голубое
бальное платье подчеркивало ее грудь и ниспадало вниз, как лепестки цветка.
На серебряной цепочке, украшенной жемчугом и сапфирами, висел кулон из
мрамора с бриллиантом в центре. Моя бабушка Сван носила точно такой же.
Рядом висел портрет ее мужа, моего прадедушки, А. А. Хардигри.
Художник изобразил темноволосого красавца с горящим взором. Именно он купил
здесь когда-то участок земли, открыл каменоломню, начал добывать знаменитый
розовый мрамор и выстроил первый поселок Бернт-Стенд. Он погиб при пожаре,
который почти полностью уничтожил поселок в двадцатые годы. Рядом с ним из
мраморной рамы улыбался мой дед, доктор Полтроу Сэмпле. Он принадлежал к
известной семье из Эшвилла и умер от сердечного приступа еще до моего
рождения. Сван редко говорила о нем, как нечасто вспоминала и мою погибшую
мать или свою сестру Клару, живущую в Чикаго.
В нашем доме я не нашла ни одного изображения Клары. Для меня она была