"Дебора Смит. Сад каменных цветов " - читать интересную книгу автораи наглухо застегнутой белой блузке. Ее глаза смотрели серьезно, но в то
время в них в любую минуту еще могли вспыхнуть искры тепла, веселья и добродушной насмешки. Ее младшая сестра Клара с лукавой улыбкой на губах лежала рядом на недостроенной каменной стене, подперев голову рукой. Даже в простой школьной форме она все равно казалась этакой американской Клеопатрой. Немножко в стороне, отдельно от белых, в той же позе, что и Сван, стояла Матильда - спокойная, строгая, с крупной камеей у ворота. Посторонние могли бы предположить, что она - живущая в доме компаньонка или личная горничная. Позади всей группы и возвышаясь над ней, в проеме строящегося мраморного дома, широко расставив длинные ноги, стоял высокий темноволосый мужчина, одетый как рабочий, с мускулами каменотеса. Но в его лице было больше гордости, чем унижения. Он стоял в независимой позе, засунув большие пальцы в карманы просторных штанов. Казалось, он находится над миром. Их миром. Этого человека звали Энтони Уэйд. - Каким красавцем выглядел Энтони в тот день, - вздохнула Матильда. - Мы не могли оторвать от него глаз. - Но он смотрел только на тебя. - Сван положила снимок обратно в шкатулку из мрамора с замком на крышке, аккуратно закрыла ее и передала Матильде. - Лучше бы ты не хранила эту фотографию. - Но это его единственный снимок, который у меня остался. - Матильда помолчала. - Спасибо, что помогла мне разыскать его семью. - Она легко коснулась рукой пальцев Сван. Та кивнула в ответ, однако глаза ее смотрели мрачно. уехал из Бернт-Стенда. Ты ничего им не должна. - Я в долгу перед Энтони, - возразила Матильда. - Если Клара услышит, что мы вызвали их сюда, неприятностей не миновать. - Она не узнает. Кроме нас и старого Карла, об Энтони все забыли. Никто и не вспомнит, что его фамилия была Уэйд. - Матильда встала и взяла шкатулку. - Я должна помочь семье сына Энтони, Сван. Я обязана попытаться. Сван устало кивнула. Она прощала Матильде эту слабость, хотя сама уже давно забыла, что такое проявление чувств. У них с Матильдой было тяжелое детство, а потом им всю жизнь приходилось мириться с ограниченностью окружающих их людей. Они пережили мужчин, которые приходили и уходили, и дочерей, которые умерли молодыми и так ничего и не поняли. Теперь Сван боялась, что приезд Уэйдов в Бернт-Стенд станет ошибкой, о которой ей придется жалеть всю оставшуюся жизнь. - Пришли ко мне Дарл, - сказала она Матильде. Матильда нахмурилась: - Представь себе, Дарл объявила, что Эли Уэйд принадлежит лично ей. Теперь она будет его защищать. Не знаю, что с этим делать. Ты бы их видела! Просто два маленьких солдата. "Удивительный ребенок", - подумала Сван. Она откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Дарл была яркой, умной, красивой, любящей девочкой. Ее будущее так легко разрушить! Она похожа на драгоценный камень, который можно резать только твердой рукой. Сван в который раз поклялась себе, что никогда не повторит ошибок, допущенных с Джулией, матерью Дарл. - Пока я оставлю мальчика ей. - Сван открыла глаза и взглянула на |
|
|