"Дебора Смит. Практическая магия " - читать интересную книгу автора

окровавленной простыне.
- Убери ее отсюда, - велела она Сью Ти.
Та схватила меня за руку, но я вцепилась рукой в толстую металлическую
планку у мойки, куда вешали полотенца. Сделанная предками Фреда Вашингтона,
она была такой же, как они - крепкой, черной, выносливой.
- Черт бы тебя побрал, девчонка! - крикнула Сью Ти, пытаясь оторвать
меня от железки.
А я не сводила глаз с маленького неподвижного свертка, положенного
миссис Мэпл на кухонный стол.
- Убери ее отсюда, я тебе сказала! Мне необходимо вернуться наверх!
Сью Ти крякнула, дернула посильнее, и я упала на пол. Пока я
поднималась, она успела выволочь меня на улицу, выбросила мне пальто и
заперла стеклянную дверь. Я прижалась лицом к неровному стеклу. Сью Ти
подбежала к столу, отвернула уголок простыни. Я увидела крошечное,
неподвижное личико. Когда женщина снова прикрыла его, я сначала удивилась,
потом меня охватила ярость. Что она делает! Мамин малыш задохнется!
Выбрав полено из длинной поленницы у крыльца, я разбила стекло. Сью Ти
развернулась и всплеснула руками, когда я просунула руку и открыла задвижку.
- Вон отсюда! Вон! - закричала она. - Что ты себе позволяешь?
Я ловко обогнула ее, но Сью Ти схватила меня за воротник пальто. Полено
я по-прежнему держала в руках и ударила ее в подбородок. Женщина взвизгнула,
выпустила меня, развернулась и в ярости указала на сверток.
- Хочешь влезть во все это? Да ради бога! Твой маленький братик мертв.
Это его тельце лежит здесь! Ну что, теперь ты будешь меня слушаться и уйдешь
наконец?
Я застыла на месте. Деревяшка выпала из моей руки. Я не могла собраться
с мыслями, отказываясь слышать то, что мне говорили.
- Сью Ти! - крикнула сверху миссис Мэпл. - Ты мне нужна здесь!
- Я скоро вернусь, и для тебя будет лучше, если к моему возвращению
тебя здесь не окажется, - с этими словами Сью Ти выбежала из комнаты.
Медленно переставляя ноги, я подошла к столу, протянула руку и
отбросила простыню. Она упала. Передо мной лежал он, мой маленький братик,
синевато-розовый, с закрытыми глазами. Его крошечное личико было
неподвижным, как у спящего котенка. Я не видела мертвого ребенка. Я видела
моего брата. Мой брат. Не мертвый. Только не этот. Он же нормального
размера. Я не позволю ему умереть.
Подхватив тельце вместе с простыней, я выбежала из дома. Когда с
птицефабрики Тайберов привозили маленьких цыплят, в общей куче всегда были
задохнувшиеся. Папа брал их столько, сколько мог унести, и я ему помогала.
Мы окунали их в холодную воду в корыте на скотном дворе. Иногда шок оживлял
их, иногда нет. Но мы всегда пытались.
Туда же я и направилась с малышом. Он был совершенно безжизненный,
вялый, но я бежала со всех ног. Я упала на колени и опустила его вместе с
простыней в ледяную воду, подержала секунду, вынула, затем опустила снова.
Это не помогло. Я извлекла его из простыни и опустила голенького. Всего
один раз. Не в силах повторить этого, как мне казалось, несправедливого и
жестокого по отношению к его крошечному, морщинистому тельцу, действия. Но
братик оставался таким же мягким и неподвижным, как набитая соломой кукла.
Что же делать, что делать? Я расстегнула пальто, прижала его к груди и
побрела через двор. Отвага сменилась страхом и отчаянием. Слезы застилали