"Дебора Смит. Змей-искуситель " - читать интересную книгу автораодежда - брюки и рубашка с крас-ным галстуком. Его лицо казалось умным и
честным. Меня это удивило. Честное лицо. Я сидел на полу и смотрел на него, а он подошел ближе и остановился всего в нескольких дюймах от моих коленей. Я быстро выпрямился и покрепче сжал стилет. За кого он себя принимает, черт возьми? За ук-ротителя змей? - Ты что, оглох? Слушай, когда тебе говорят! - ска-зал я по-английски. - Я слышу то, что хочу слышать. Мне важно одно: я наконец нашел тебя. - Он помолчал. - И твою мать. - Я тебя не знаю. - Но зато я знаю тебя. Ты очень похож на нее. Ты, должно быть, Ник? Ты называешь себя Николас Якобек. Якобек - это наша прежняя фамилия, потому что род-ные твоей матери приехали из Польши. Я промолчал. Просто не знал, что сказать. Мы с ма-терью все время переезжали. Что касается меня, то у меня не было никого, кроме нее. Никакой семьи. Я взял фамилию Якобек, потому что ей так нравилось. Она ду-мала, что это элегантно и романтично. - Сдай назад! - Я повторил это громче и поднял руку, демонстрируя стилет. - Впечатляет. Когда я был ребенком, у меня тоже такой был. - Голос незнакомца звучал мягко. - Отец нашел его в моем ящике комода среди носков. Он его выбросил и заставил меня обдирать кур целый месяц после школы в его мясной лавке. "Так, - сказал он, - ты хочешь проливать кровь? Тогда потроши кур". Я очень любил его, но боялся до ужаса. - Незнакомец помол-чал. - Отец так и не пришел в себя после того, как твоя мать сбежала из дома. Он умер молодым. нем. - Кто ты такой, черт побери? Он замялся и тяжело сглотнул. - Я младший брат Марджи Джекобс. Твой дядя. Дядя Ал. Хотя Ал Джекобс выглядел стопроцентным амери-канским чистюлей, он без колебаний дал взятку мекси-канскому полицейскому, и тот снял с меня наручники. Мы вошли в морг, и служитель со скучающим видом вывез нам тело моей матери, накрытое простыней. Когда он начал снимать простыню, я сказал ему по-испански: - Не прикасайся к ней! Служитель посмотрел на Ала, а тот добавил: - Прошу вас, делайте так, как говорит мой племян-ник. Он неплохо говорил по-испански. Мужчина поднял обе руки в знак согласия и отступил назад. Я стоял рядом с каталкой, крепко прижимая кулаки к бедрам, не шевелясь, бросая вызов всем. Попробуйте прикоснитесь к моей матери! Я бросал вызов и ей тоже. Как она посмела умереть и оставить меня с таким чувст-вом, будто меня выпотрошили?! Как она посмела оста-вить меня с этим своим братцем, моим дядюшкой, со-изволившим появиться после стольких лет?.. - Ник, позволь мне взглянуть на ее лицо. Эти слова прозвучали где-то далеко, будто я прова-лился на дно глубокого колодца. Мой новообретенный дядя обращался ко мне, его тихий голос резал ухо. Мы были одни в морге, две живые души. Когда мать не при-нимала наркотики и не пила, она много рассказывала о нем. Когда она сбежала из Чикаго, он был еще малень-ким, но они хорошо понимали друг друга. Мать |
|
|