"Дебора Смит. Мед и горечь " - читать интересную книгу авторащеке. И что мне бы хотелось пригласить вас завтра вечером на ужин.
- Да, вы правы, не время. - Неподходящее время. Я сделаю это позже.- Он поднял свое ружье и закинул ремень за плечо.- Ну что ж, до моего джипа идти очень далеко. Если вы измените свое мнение обо мне, вы сможете найти меня в Вебстер Спрингс. - Я приняла ваши извинения. Я не заберу свои слова обратно.- И все же она не смогла удержаться от вопроса: - Вы работаете в городе? - В здании суда. Неполный день. С понедельника до пятницы, с девяти до часу.- Он благодарно кивнул, а глаза его были нежными и проницательными, когда он внимательно рассматривал ее с головы до ног.- А где я могу найти вас? - В доме старого Колтона. Справа от площади. - Вы купили один дом в городе, а другой за городом? - Я превращаю дом Колтона в ресторан. Моя профессия - поставщик провизии. И сейчас я расширила свое дело. - Как интересно. Я увижу вас снова и, надеюсь, очень скоро. Она начала подозревать, что это, действительно, произойдет очень скоро, и во рту у нее пересохло. Макс кивнул ей. - До свидания, Бетти. Аи revoir, Фокс По. Улыбаясь, он двинулся в чащу. - А чем вы занимаетесь? - окликнула его Бетти. Он остановился, окаймленный золотистой листвой тополей. Таким и запечатлелся в ее сердце навсегда. Макс улыбнулся. Широко, ободряюще и неотразимо, несмотря на злодейски разрисованное лицо. - Я мировой судья. вслед, совершенно сбитая с толку. Глава 2 - Он, действительно, мировой судья,- говорила ей Грейс Ларсон, пока они наблюдали, как рабочие устанавливали коптильню из нержавеющей стали в нишу кухонной стены. Грейс, опрятная и чистенькая, в узких джинсах с блестящим ремнем и в кашемировом свитере, была женой мэра. Она была также главой Торговой палаты и владелицей магазина готовой одежды по соседству с рестораном Бетти. - Законодательный орган штата сменил все несколько лет назад,- продолжала Грейс.- Сейчас это называется "магистрат", но это то же самое, что "мировой судья". Макса выбрали в прошлом месяце. Его отец в этом местечке был мировым судьей более сорока лет.- Грейс застенчиво расправила седой завиток и улыбнулась.- Бертрам Темплтон был легендой, вот что я скажу. Джинсы и рубашка Бетти уже покрылись слоем пыли, и она, отряхивая ее, подняла в воздух огромное облако. - Хорошая или плохая легенда? - Это зависит от твоего отношения к данному предмету. Если бы ты была мужем одной из подружек Бертрама, то сказала бы, что он плохая легенда. Бетти застыла и уставилась на Грейс. - Ты мне говоришь о "городском распутнике?" - Нет, милая. Мы говорим о "городском Ромео". Бертрам никогда не крал сердца тех, кто этого не хотел. |
|
|