"Дебора Смит. Роковой рубин " - читать интересную книгу автора

сестру.
- Я не хочу потерять Карла. И я не собираюсь становиться такой, как вся
наша семья. Пропади они пропадом - успех любой ценой и это ваше вечное:
"Подумай, как ты будешь выглядеть в глазах других". Просто ты выбрала легкий
путь, - прошептала Франни. - Ты сама это знаешь и потому плачешь.
Александра провела рукой по заплаканным глазам - этот горестный
полудетский жест на мгновенье приоткрыл ее истинную незащищенность перед
жизнью. Но когда она опустила руку, взгляд ее был тверд.
- Главное - не раскрывай моих тайн, Франни. А об остальном я позабочусь
сама.
Франни слабо улыбнулась, уходя в дверной проем, как в другую жизнь.
- Ты ведь моя сестра.
И, произнеся эти слова как клятву, она убежала, оставив Александру в
одиночестве.

***

Франни задумчиво бродила по саду между цветущими азалиями. Сад
растянулся вверх по склону, огни Хайвью остались далеко внизу. Там
празднично сиял полный музыки дом, где Дьюки танцевали с Вандервеерами,
демонстрируя друг другу безукоризненную вежливость. Александра с мужем
уехали час назад в сверкающем "Эдзеле", осыпанные рисом и конфетти. В сердце
Франни глубоко запечатлелся прощальный образ сестры - улыбающаяся, стройная,
в ореоле светлых волос, как ангел, спустившийся на грешную землю, - и
кровавая капля рубина, поблескивающая в глубоком вырезе жакета.
Теперь Франни хотелось побыть одной, чтобы поразмыслить о сказанных
Александрой словах, о Карле Райдере. Они познакомились год назад на
танцевальном вечере Прогрессивного клуба юных леди. Было такое элитарное
увеселительное заведение в их городе. Клуб исполнял свой гражданский долг,
организуя досуг молодых лейтенантов из Форт-Брэгга.
Карл не был лейтенантом; он был сержант - водитель автобуса. Клубные
матроны хотя и разрешили ему присутствовать на танцах, но пребывали в
сильном беспокойстве. Этот юноша не мог составить достойной партии для
прогрессивных юных леди. Происхождение подкачало.
Действительно, он был всего лишь осиротевшим сыном фабричных рабочих и
довольно рано остался без родителей. В восемнадцать лет, четыре года назад,
он пошел в армию и любил ее искренне. До сих пор у него было одно стремление
в жизни - быть солдатом. Но когда он увидел Франни у противоположной стены
танцевального зала, все изменилось в одно мгновение. Она сидела за
журнальным столиком и, никем не замечаемая, в отчаянии пыталась читать. Он
подошел, весь затянутый и начищенный, холодный и вежливый, поклонился и
сказал: "У вас печальные глаза, мисс".
Это была взаимная любовь с первого взгляда - они ухитрялись встречаться
тайно, пока ее родители не застукали их и не положили конец этому
бесперспективному роману. Они сказали, что Дьюкам негоже водиться с
фабричными рабочими - словно Карл навеки обречен быть фабричным рабочим
просто в силу своего происхождения.
Когда его перевели в Форт-Бенин, в Джорджию, она поклялась, что его не
забудет. Каждую неделю она получала от него письма - их успешно скрывала от
родителей сочувствующая ей домоправительница, и Франни бесконечно