"Гай Н.Смит. Остров " - читать интересную книгу авторакупили.
Как будто отвечая ему, пес медленно постучал хвостом о палубу. Теперь они хорошо видели остров, напоминающий огромное морское животное, плывущее на поверхности, с ужасной зубчатой головой на одном конце, сужающееся к удлиненному чешуйчатому хвосту на другом, частично погруженное в воду, чтобы наблюдающий не мог сразу понять, каков его подлинный размер. Голова поднята, зубастые челюсти раскрыты в устрашающем оскале. Не приближайся, на Альвере смерть; всегда была и всегда будет. - Мы все это просто выдумали, увлеклись фантазией, старик, - Фрэнк погладил Джейка по голове. Пес снова завилял хвостом, но опять медленно, без энтузиазма, как бы говоря: "Я пойду за тобой повсюду, хозяин. Даже если Альвер и недоброе место". - Через десять минут пристанем, - паромщик говорил недоброжелательно, не вынув трубку изо рта, слюна скопилась в уголках его губ и медленно текла по щетинистому, выдвинутому подбородку. - Перенесите все на берег побыстрее, у нас нет времени здесь задерживаться. "Никто не задерживается на Альвере, если есть хоть что-то в голове", - подумал он. * * * До октября стояла прекрасная погода. Фрэнк без устали трудился, начиная с того дня, когда он прибыл на остров. Его первой задачей было сделать дом как можно более пригодным для жилья, использовав большую часть "Рэйбэрн"; заменить куски шифера на крыше; починить больше всего пострадавшие части дома; он даже ухитрился расшить швы каменной кладки на западном фронтоне. Джейк спал на коврике в кухне, он ничего не понимал, но не испытывал неблагодарности, потому что эти первые несколько ночей ему разрешили оставаться в доме. На "Гильден Фарм" он всегда ночевал в сарае, но теперь для Фрэнка была важна компания. В течение второй недели сентября прибыли овцы Фрэнка -двести кланфорестов, доставленные из Шропшира. В Шотландии и на островах вошла в моду эта порода; если же ты был шропширским фермером, то непременно разводил суффолкских овец - в этом не было никакого смысла, но так уж повелось. Воздух уже стал холоднее; осень рано пришла на западные острова. Работа была лучшим лекарем скорби, обнаружил Фрэнк. Во многих отношениях он правильно поступил, перебравшись сюда, потому что в этом была какая-то новизна, какой-то вызов. Он уже начал думать о весне, сезоне окота овец. Единственная преграда стояла на его пути, и он не мог избавиться от мысли о ней. На следующей неделе - годовщина смерти Гиллиан; во вторник ему будет трудно; он смирился с этим и морально подготовился. Это барьер, который он должен преодолеть; а потом жизнь продолжится, потому что он больше не станет огладываться назад каждый день, пытаясь вспомнить, что они с Гиллиан делали в это время год назад. После вторника для него начнется новый цикл. Этот отсчет пугал его. В воскресенье вечером Фрэнк не стал подниматься |
|
|