"Гай Н.Смит. Остров " - читать интересную книгу автора

уставившись в слабо освещенный потолок. Его резной орнамент, непристойности
богачей, сердито глядящие на нее ангелы с молчащими арфами, в центре -
солнце со щупальцами, похожее на хищного осьминога, который бы задушил ее,
если бы смог освободиться. Она почувствовала зло, ощутила сырой холод и
смрад смерти в комнате.
Ее ненависть терзала ее, ела поедом, как быстро растущая раковая
опухоль. Внизу, в огромном каменном зале этого неприступного замка,
стоящего на берегу моря, на стене красовался щит с острыми шотландскими
кинжалами - герб Альверов, которые правили этими дикими землями и
побережьем, поместьями, дарованными им Джеймсом VI. Вся их жизнь была
связана с кинжалом, и если бы у Мари было достаточно сил, то от этого
кинжала погиб бы и нынешний лэрд Альвер. Она задрожала, представив, как
наносит этот удар своей слабой рукой, как напряжено ее запястье, когда
лезвие проходит сквозь бархат его камзола, разрезает его плоть, упирается в
его кость. Вот она жестоко поворачивает кинжал, пот заливает ее прекрасное
лицо, его вопли для нее как чудесная музыка.
Она падает вместе с ним на каменный пол, вытаскивает его кишки - как
ловчий Джон, когда он потрошил оленя на холме. Тело под ней извивается и
дергается, но это только нервы; само тело мертво. Даже теперь она не
удовлетворена, она срывает одежду с трупа, обнажая мерзкое тело, безумно
хохоча, врезаясь в мягкую плоть, издеваясь над деревенскими потаскухами,
которым больше не удастся насладиться спариванием с этим человеческим
самцом.
В изнеможении она рыдала в постели: потому что этому не бывать
никогда. Еще до того, как она поправится, он снова придет к ней,
наслаждаясь тем, что причиняет ей боль, наказывая ее за то, что она не
родила ему наследника для земель Альверов и для прибрежных островов.
Чьи-то шаги! Она напряглась, натянула на себя простыню и притворилась
спящей. Быстрые, легкие шаги, это не Мэколи и не ее мух. Дверь отворилась,
и в спальню проник свет от качающегося фонаря. Сквозь полусомкнутые веки
она увидела лица, на время заставившие отступить ненависть и ужас.
Облегчение.
- Мама! - старшая из четырех девочек, темноволосая, почти взрослая,
через силу улыбнулась дрожащими губами. - Мама, мы знаем...
- Да, это правда, - хрипло прошептала Мари. - Это была девочка, она
родилась мертвой. Проклята во чреве. Будь это мальчик, он бы жил.
Наступило напряженное молчание. Мари переводила взгляд с одной дочери
на другую. Мэри, восемнадцать лет, держит в поднятой руке фонарь. Элизабет,
на год младше, с длинными светлыми волосами, чье появление на свет привело
лэрда в ярость, потому что он был убежден, что родится мальчик. Маргарет,
шестнадцать лет, с блестящими темно-каштановыми локонами, рассыпанными по
плечам, - ее спас от слепой ярости отца Мэколи. Казалось, что после
рождения Маргарет Мари стала бесплодной. Пять лет безжалостного и
отчаянного насилия Альвера, пока не была зачата Идис. Последовали месяцы
тревоги, а затем ненависть лэрда была воплощена в еще одной дочери. Идис,
мрачная, со скверным характером, она до сих пор кричала и впадала в
неуемные припадки ярости, если не получала того, чего добивалась. Четыре
дочери и пятая на полу, мертвая.
Мэри притворила дверь. С минуту они прислушивались, словно опасались,
что кто-то стоит под дверью. Девочки переглянулись и посмотрели на